Emilio Salgari - Il tesoro della montagna azzurra
Здесь есть возможность читать онлайн «Emilio Salgari - Il tesoro della montagna azzurra» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на итальянском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Il tesoro della montagna azzurra
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Il tesoro della montagna azzurra: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Il tesoro della montagna azzurra»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Il tesoro della montagna azzurra — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Il tesoro della montagna azzurra», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
– Impadronitevi di questo! – urlò l’americano, prendendo una seconda canna. – Lesti! Staccatelo prima, poi issatelo a bordo.
Un altro colpo maestro, più preciso e fulmineo del primo e un altro dittalottero sprofondò, dibattendosi disordinatamente. Poi un terzo fu catturato. Gli altri pesci-volanti, pur essendo perseguitati dai rompitori di ossa , si guardarono bene dal passare sopra il galleggiante, dove trovavano altri nemici non meno affamati. I tre pesci, imbrigliati dai colpi maestri dell’americano, si dibattevano con furore, opponendo una resistenza straordinaria. Ora si lanciavano quasi verticalmente fuori dall’acqua, roteando su se stessi; ora descrivevano dei bruschi angoli, cercando di liberarsi degli ami che straziavano le loro carni. La lotta durò una buona mezz’ora, poi furono tirati a bordo e uccisi a colpi di coltello. Quella sera i naufraghi ebbero una cena abbondante, se non eccellente, e la cassa delle provviste si riempì.
VI. LA RIVOLTA
Altri due giorni erano trascorsi, senza che la situazione dei disgraziati naufraghi fosse in alcun modo migliorata. La inafferrabile terra dei Kanaki pareva fuggisse sempre davanti alla zattera, che pure aveva percorso una trentina di miglia mantenendo sempre la sua rotta. Nessuna nave si era mostrata, né vicina, né lontana. Solo qualche uccello marino si era avvicinato alla zattera, attratto più che altro dalla curiosità, ma si era subito allontanato, prima ancora che il capitano e don Pedro, che erano entrambi abilissimi tiratori, avessero avuto il tempo di prendere i fucili. Le provviste, fornite dall’abilità del nordamericano, diminuivano a vista d’occhio, nonostante l’economia del comandante. E le poche che ancora rimanevano minacciavano di corrompersi poiché il caldo era sempre intensissimo e i naufraghi non avevano nemmeno un grammo di sale. La cupa disperazione dell’equipaggio, in quei due giorni, era aumentata. Dove si trovavano? Dove il vento e le correnti avevano spinto la zattera? Era vicina o lontana quell’isola che nascondeva il tesoro della Montagna Azzurra? Inutilmente avevano rivolto domande su domande al capitano per sapere almeno su quale rotta navigavano. Il disgraziato, messo alle strette, aveva dovuto confessare che il cronometro durante il trasporto aveva subito un guasto. Quella notizia aveva prodotto un maggiore scoraggiamento fra i naufraghi dell’ Andalusia . Guai, se avessero saputo che un miserabile che si trovava fra di loro era stato l’autore di quell’infamia e fossero riusciti a scoprirlo! Fortunatamente il capitano, che sperava di poterlo sorprendere, si era ben guardato dal comunicare loro il suo segreto. La notte del terzo giorno, dopo la cattura dei pesci-volanti, avvenne un fatto che produsse una enorme impressione nell’animo di don Josè, don Pedro e del bosmano. Tutta la notte la zattera era rimasta immobile, appena mossa dal cambiamento del flusso, non avendo soffiato il menomo alito di vento. Verso l’alba il bosmano, a cui era toccato l’ultimo turno di guardia, si era recato a prora con la speranza di scoprire le montagne dell’isola, quando la sua attenzione fu attirata da un pezzo di sughero simile a quelli che usano i pescatori per le loro lenze, galleggiante a qualche metro dalla zattera. Molto sorpreso per quel fatto inaspettato, non avendo mai visto di quei sugheri a bordo dell’ Andalusia , senza dire nulla ai suoi camerati che stavano raccolti a poppa, presso il timone, aveva preso un lungo remo e maneggiandolo cautamente era riuscito a impadronirsi del minuscolo gavitello. Non poteva essere la doga di un baleniere, con le cifre e il nome della nave, in quanto quegli arditi pescatori usano delle tavolette di sughero di dimensioni maggiori. Il vecchio marinaio che aveva fatto nella sua gioventù più di una campagna con i balenieri nordamericani della California e dell’Oregon non poteva ingannarsi. Nascose rapidamente il piccolo gavitello sotto la casacca, temendo di essere scorto dai suoi camerati, e si diresse sollecitamente verso la piccola tenda per avvertire il capitano di quella straordinaria scoperta, che poteva annunciare la vicinanza di qualche nave pescatrice di trepang . Bastò una sola scossa per far balzare in piedi don Josè, il quale aspettandosi di momento in momento qualche notizia, dormiva con un occhio solo.
– La costa? – chiese, vedendosi davanti il bosmano.
– Non ancora, comandante, per nostra disgrazia, – rispose Reton. – Comincio però a sperare che non sia molto lontana… Guardate che cosa ho raccolto poco fa.
Il capitano afferrò la tavoletta di sughero, guardandola attentamente da una parte e dell’altra. A un tratto un grido li sfuggì dalle labbra e così alto da svegliare anche don Pedro e Mina.
– Che cosa succede, comandante? – chiese il giovane alzandosi prontamente – È forse in vista la Nuova Caledonia?
– Ancora un tradimento, – rispose don Josè, che appariva in preda a una grande agitazione.
Il bosmano imprecando, si batteva la testa con i pugni poderosi.
– Che cosa dite, capitano? – chiese poi con ansia.
– Che quel traditore continua la sua opera infame.
– Quel pezzo di sughero…
– È un segnale affidato alle onde e alle correnti.
– A quale scopo? – domandò don Pedro.
– Guardate anche voi dunque, – rispose il capitano che sembrava dovesse scoppiare dalla collera.
Don Pedro, a sua volta, si impadronì del sughero e poté distinguere tre strani geroglifici sormontati da un uccello, una specie di colombo, probabilmente un notù , incisi con qualche chiodo o con la punta di un coltello.
– Il segnale misterioso del documento! – esclamò.
– Guardate più sotto, don Pedro.
– Vedo un A
– Che vorrà significare Andalusia , suppongo, – disse il capitano.
– E che cosa volete concludere? – chiese Mina.
Il capitano stette un momento raccolto, poi chiese a don Pedro:
– Voi non avete mostrato a nessuno quel pezzo di corteccia di niauli?
– No, capitano.
– Ne siete ben certo?
– L’ho sempre tenuto nascosto sotto la mia camicia, dopo il naufragio dell’ Andalusia .
– E prima?
– L’ho tenuto nella mia cassetta, chiusa a doppio giro di chiave.
– Come può allora uno dei nostri marinai conoscere il segreto? – si chiese don Josè. – Ecco un mistero assolutamente inesplicabile.
– E che cosa volete concludere? – chiese per la seconda volta Mina.
– Che qui sotto c’è la mano del capitano Ramirez, – rispose don Josè. – Quel miserabile deve aver corrotto qualcuno dei miei uomini. Quella doga è un segnale affidato alle onde e probabilmente non sarà stato il solo. Chissà quanti ne sono stati gettati dal traditore, a nostra insaputa con la speranza che qualcuno venga raccolto dall’equipaggio dell’ Esmeralda … Tu Reton, hai mai veduto di questi sugheri a bordo dell’ Andalusia ?
– Mai, – rispose il bosmano. – Solo i pescatori ne usano e noi avevamo ben altro da fare che prendere pesci.
– Ah! – esclamò in quel momento don Pedro che continuava ad osservare la doga . – Ci sono dei segni anche sui margini.
– Quali segni?
– Sette punti e quattro lineette, più cinque numeri: un due, un dieci e un ventiquattro.
– Dei segni convenzionali che avranno il loro significato, – disse il capitano, dopo averli osservati. – Canaglie!
– Voi dunque credete, capitano, che questo sughero sia stato lanciato per segnalare qualche cosa a quel bandito di Ramirez? – chiese il bosmano.
– Solo quel furfante possiede una copia del talismano che ci permetterà di farci consegnare dai krahoa il tesoro raccolto da don Belgrano.
– È vero! – esclamò don Pedro. – E come dovremo regolarci ora?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Il tesoro della montagna azzurra»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Il tesoro della montagna azzurra» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Il tesoro della montagna azzurra» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.