Bernal Díaz del Castillo - The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo, Vol 2 (of 2)
Здесь есть возможность читать онлайн «Bernal Díaz del Castillo - The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo, Vol 2 (of 2)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo, Vol 2 (of 2)
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo, Vol 2 (of 2): краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo, Vol 2 (of 2)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo, Vol 2 (of 2) — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo, Vol 2 (of 2)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
We certainly each time remained master of the field, and at length got more accustomed to these attacks; yet many of us were continually wounded. In this way the infuriated enemy fell upon us at different points for six or seven days consecutively, and great was the slaughter we made among their ranks; but we could not give them a complete overthrow.
One time the Mexicans cried out, "What does Malinche mean by his repeated offers of peace? Does he imagine we are so foolish as to listen to him? Our gods have promised us victory, and we have abundance of provisions and water. Not one of you will escape alive from here; therefore speak no more to us about terms of peace. Such things belong to women; arms were made for man!"
With these words they fell upon us with the fury of mad dogs, and the combat lasted until the darkness of night put an end to it. We then as usual marched back to our encampment, having first ordered our Indian auxiliaries from the causeway. We then posted our watches for the night, and ate the little supper we could get under arms, after having fought from the first dawn of day to the fall of night.
In this way the siege continued many days, until three townships in alliance with Mexico, named Matlaltzinco and Malinalco, the third I have forgotten, which lay about thirty-two miles from Mexico, agreed to fall upon our rear with their united forces, while the Mexicans, at the same moment, were to attack us from the city. In this way they thought they could not fail to destroy the whole of us; but we shall soon see how this scheme terminated.
CHAPTER CLV
How Gonzalo de Sandoval marches against the provinces which had sent their troops to cooperate with Quauhtemoctzin.
In order that these events may be rendered more intelligible, I must recur to the defeat which Cortes' division sustained on the causeway, when sixty of his men, or rather sixty-two, as subsequently appeared, were taken prisoners. The reader will remember that Quauhtemoctzin, after that unfortunate day, sent the feet and hands, with the skins torn from the faces of the murdered Spaniards, and the heads of the dead horses to Matlaltzinco, Malinalco, and other townships. This he did to blazon forth the victory he had gained over us; and he summoned the inhabitants to cooperate with him, and carry on the war with us day and night without intermission, and on a certain day to fall upon our rear, while he with his troops sallied out upon us from the city; in that way, he assured them, they could not fail to give us a total overthrow, as above half of our men had been killed in the last battle. This message from Quauhtemoctzin met with the more favorable reception in Matlaltzinco, as the monarch had many relations on his mother's side in this township. It was therefore resolved that the whole armed force of the country should be called out, and march to the relief of Mexico.
The warriors of these three townships accordingly put themselves in motion, and commenced hostilities by plundering and ill-using the inhabitants of the districts they passed through, and carrying off their children to sacrifice them to their idols. The inhabitants of these places, therefore, applied to Cortes, who instantly despatched Andreas de Tapia, with twenty horse, one hundred Spanish foot, and a strong body of our allies to their assistance. Tapia soon dispersed the enemy, with considerable loss, and they fled precipitately to their own country.
Cortes was excessively pleased with the promptness that Tapia had displayed, who, however, had scarcely returned to head-quarters, when messengers arrived from Quauhnahuac, praying for immediate assistance against these same tribes of Matlaltzinco and Malinalco, who had fallen hostilely into their country.
Cortes, on receiving this intelligence, instantly ordered off Sandoval with twenty cavalry, eighty of his most nimble foot soldiers, and a considerable body of allies to their assistance. God only knows how perilous the situation of the three divisions became by the expedition against these warlike tribes, as most of our troops were suffering from severe wounds and lacked all manner of refreshments! Much indeed might be said in praise of the victories which Sandoval gained over the enemy, but I will not detain my reader with them, but merely state that he speedily returned to his division. He brought in prisoners with him, two of the most distinguished personages of Matlaltzinco, and restored peace to the country. We certainly derived great advantages from this expedition; our allies were protected from any further attacks, a new and dangerous foe was put down, and it proved to Quauhtemoctzin that the power of his allies in the provinces was very feeble; for the Mexicans had triumphantly cried out to us in the last battles, that the warriors of Matlaltzinco, and of other provinces, would march against us; and then, as their gods had promised them, we should all be destroyed.
After the successful termination of this expedition Cortes again offered terms of peace to Quauhtemoctzin, in the same way as on the former occasion, and told him that the emperor, our master, again offered him terms of peace, that the city might not be totally destroyed, which was the only reason we had staid hostilities for the last five days. He ought to reflect that he had scarcely any provisions and water left for his troops and the unfortunate inhabitants, and that two thirds of the city lay in ruins. He might convince himself by questioning the two chiefs of Matlaltzinco, whom he expressly sent to him on this occasion, what he had to expect from their country in the shape of assistance. To this message, which Cortes accompanied by offers of sincere friendship, Quauhtemoctzin would not deign an answer, but ordered the two chiefs of Matlaltzinco to leave the city and return to their homes. Immediately after this our three divisions were, if possible, attacked with greater fury than on any previous occasion; and whatever numbers of these infuriated beings we might kill, they were not to be deterred, and it seemed as if they only sought death. Under the cry of, "Tenitoz rey Castilla? Tenitoz Axaca?" which in their language means: What will the king of Spain say to this? What will he now say? They showered forth upon us volumes of lances, arrows, and stones, so that the whole causeway was completely covered with them. However courageously the Mexicans might defend themselves, we nevertheless each day made new inroads upon the city. Their numbers had greatly decreased, nor did they make any fresh openings in the causeway; though they never failed to harass us every evening when we marched back to our encampment.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
1
Cortes, in his despatches, thus enumerates his troops, 40 horse, 550 foot soldiers, among whom there were 80 musketeers and crossbow-men; 8 or 9 field-pieces and a small supply of powder. (p. 1.)
2
This king was also called Cohuanacotzin, subsequently he became a convert to Christianity, and took the name of Don Fernando. (p. 3.)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo, Vol 2 (of 2)»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo, Vol 2 (of 2)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo, Vol 2 (of 2)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.