Various - Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 15, No. 90, June, 1875

Здесь есть возможность читать онлайн «Various - Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 15, No. 90, June, 1875» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Иностранный паблик, Жанр: foreign_antique, periodic, foreign_edu, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 15, No. 90, June, 1875: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 15, No. 90, June, 1875»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 15, No. 90, June, 1875 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 15, No. 90, June, 1875», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

At this moment we heard a knock at the door of the cottage, where we were all four seated round the fire. "It is Louise, poor girl!" cried Madeleine, rising: "she told me she would come;" and she opened the door to give admittance to two women. The first was a tall, neatly-dressed, middle-aged woman: the second, her daughter, was a young, slight, fair-haired girl of twenty. She was not pretty, but her features wore a look of honesty and candor which gave a bright and pleasing expression to her face, and one could see at a glance that although poor and possibly untaught, that part of her education had not been neglected which was to render her a good and virtuous woman. I was not long in finding out that she was the betrothed of Henri Derblay, and I could not wonder that the poor lad should grieve at the prospect of losing her.

Casting her eyes timidly around for her lover, she blushed as she entered upon seeing a stranger, and passing by me with a little curtsey went to greet François and his wife.

"God bless you, dear child!" cried Madeleine, caressing her: "we are in sad need of your bright, sunny face to cheer us;" and she led the young girl toward Henri, who, leaning against the chimney, was affecting a composure strangely at variance with the trembling of his limbs and the violent quivering of his upper lip.

Louise walked up to him, and seeming to forget my presence innocently held up her forehead for him to kiss. "Tu as du chagrin, mon pauvre ami?" she said in tones of exquisite delicacy and tenderness, and took one of his hands in hers.

A few minutes after I rose to take my leave: François accompanied me to the door. "I think, sir," he said hesitatingly, "you might perhaps bring good-luck to our poor boy by going to-morrow to see the conscription. Would you do us the favor of joining us? We shall all be at St. Valéry."

"Certainly," I replied, shaking his hand, and starting off with my heart so full that the league's walk from the cottage to my lodgings filled up one of the saddest hours I have ever spent.

I passed a dull night: how indeed could I do otherwise? And I am sure that I never so sincerely lamented the want of wealth as upon that occasion, when a thousand francs might have given me the joy of making four people happy.

The next day, the twentieth of February, dawned brightly—so brightly indeed that I began to draw from the smiling appearance of the heavens a good augury for the luck of Henri Derblay. It was about eight when I set out. The conscription was to begin at nine, but already the one straggling, narrow street which bisects the old bathing-town was filled with country-people hastening in groups or singly toward the market-place, where the town-hall was situated. The scene presented here was of a most animated kind. The market had some time since begun, and in and out amongst the stalls of the sellers moved a crowd of people of all trades, of all ranks and of all appearances. Fishermen, tradesmen, peasants, soldiers—knots of all these were there, some from curiosity or to accompany a friend or relation to the urn; some laughing, some shouting, some drinking, some dancing in a boisterous round to the music of a barrel-organ; some bawling a popular song in a gay, ever-repeated chorus; some raffling for nuts and biscuits at smartly-decked fair-booths, or playing at Chinese billiards for painted mugs or huge cakes of gilt gingerbread; some listening to the stump orations of an extempore fortuneteller, who promised the bâton of the field-marshal to any conscript who would give him a penny; and some buying by yards the patriotic, soul-stirring songs of Béranger, and reciting them in every tone, in every key and to every tune. One of these songsters was a young soldier, a lancer, with a bright intelligent look: he was standing outside a cabaret with several companions, and trolling in a rich, clear voice a melody which seemed thoroughly to spring from his heart. His eye alternately sparkled or dimmed as his words were animated or affecting, and the expression he breathed into his notes was full of feeling and admirably suited to all he sang. The last stanza of his ballad was especially well given, and it seemed so entirely the interpretation of his sentiments that I am sure more than one person in the crowd must have thought that the young soldier was repeating a composition of his own. This was the final strophe:

Ah, depuis si longtemps je prolonge mon rêve,
La route est commencée, il faut que je l'achève;
Il est trop tard pour m'arrêter.
Que la gloire m'oublie, ou qu'elle me couronne,
Quel que soit mon destin, à lui je m'abandonne,
J'ai besoin de chanter.

I am not sure whether these verses are by Béranger or not, but they certainly deserve to be.

As the song ended, the market-place was being rapidly filled by streams of people who came pouring into it from all directions. The crowd was now mostly composed of country-people, all dressed in holiday garments, but in appearance, nevertheless, for the greater part at least, the very reverse of happy. In almost every case the families of peasants as they arrived walked into the church, of which the doors were wide open to invite the faithful to mass, and from which flowed occasionally into the tumult of the crowd without, like a little brook of pure water into a bubbling, surging lake, a few waves of gentle, calm religious music. Each one of the poor people who entered to pray went up, as I noticed, to the charity-box and dropped in a mite, in the hope, no doubt, that this good action might buy fair fortune for a son or brother about to "draw." I also remarked that it was toward the chapel of the Virgin that most of the suppliants bent their steps, and more than one mother and sister, moved by a naïve faith which one can only respect, carried with them large nosegays of winter flowers to lay at the feet of the Holy Mother's image.

As I left the church and stood looking at a poor ploughboy who, pale with apprehension, was endeavoring to give to himself a look of unconcern by smoking a big cigar in company with some soldiers, who were laughing at him for his pains, a hand touched my arm, and upon turning round I saw François Derblay with his wife and Henri and Louise. A year's illness could not have aged them more than the night they had just spent: they all seemed completely worn out, and when the old man tried to speak his voice was so hollow and harsh that it frightened me. "Look at Louise, sir," he said at last, slowly shaking his white head: "she and Madeleine there have been sitting up all night praying to God."

"'Cast thy bread upon the waters,'" I answered, "'and thou shalt find it after many days.'"

"Yes, sir," said Louise: "our curate tells us that prayers are like letters—when properly stamped with faith they always reach their address."

"Ay," exclaimed Henri, "but does God always answer them?"

François drew a mass-book from his pocket and finding the Lord's Prayer, "Look," he said as he pointed to the words, Fiat voluntas tua in terra ut in coelo.

A few minutes after the church-clock struck nine, and by a common impulse all the population of the market-place hurried simultaneously toward the town-hall. The door and ground-floor windows of this building opened at the same time, and we could see the mayor of St. Valéry, with the commissioner of police and a captain of infantry in full uniform, seated at a table upon which stood a cylindrical box horizontally between two pivots. This was the urn. Two gendarmes, one upon each side, stood watching over it with their arms folded. A man came to the window and shouted something which I could not catch, and at the same moment half a dozen mayors of districts, girt with their tri-color sashes, ran up the steps of the Hôtel de Ville to draw for the order in which their respective communes were to present themselves. This formality occupied five minutes, and the mayors then came out again to marshal their people into separate groups. The district in which the Derblays lived was to go up third, and as he came to tell us this the mayor of N– patted François on the back and told him that three was an odd number and therefore lucky. Poor Madeleine was so weak that she could hardly stand up: Louise and I were obliged to support her.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 15, No. 90, June, 1875»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 15, No. 90, June, 1875» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 15, No. 90, June, 1875»

Обсуждение, отзывы о книге «Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 15, No. 90, June, 1875» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x