Unsur əl -Məali ibn Keykavus ibn İsqəndər - Qabusnomə

Здесь есть возможность читать онлайн «Unsur əl -Məali ibn Keykavus ibn İsqəndər - Qabusnomə» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: foreign_antique, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Qabusnomə: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Qabusnomə»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Знаменитая энциклопедия иранской прозы ХI века «Кабус-Наме» («Книга Кавуса») впервые переводится на талышский язык. Перевод осуществил хорошо известный талышеязычным читателям Джаббар Али. Родился он в 1961 году, по образованию является историком и ныне проживает в Санкт-Петербурге. Ранее автор выпустил книгу с рассказами под названием «Çımı famə Tolış» (Баку, 2018). А в 2020 году в Санкт-Петербурге была напечатана его книга «Qədə dıl» («Маленькое сердце»), которая состояла из рассказов классиков мировой литературы, переведённой на талышский язык.

Qabusnomə — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Qabusnomə», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Nağdi bə nısyə dəqış əkəsəən vey bə dast dəğandə bıə odəm nibəbıe."

Çəyo votəşe:

"Ən exrocə odəm əve ki, qıləy xonəxo bəy əjoş eqını, çəy bo dast qətey imkonış bıbu, əncəx imtino bıkə."

Çəyo votəşe:

"Bıpiyo ki, ıştı nom adilə odəmon restədə beşu, bətı tabe əbıə odəmon çok oqət."

Çəyo votəşe:

"Bıpiyo ki, ıştı nom nəcibə odəmon restədə beşu, ıştə tamə oqət, əy bə nez məhaşt."

Çəyo votəşe:

"Bıpiyo cəmat ıştı bevəci nıvotı, əvoni tərif bıkə."

Çəyo votəşe:

"Bıpiyo dılonədə ıştə vırə bıkəy, xəlği tono ğırbı bıbu, bə xəlği tərəf bıbi."

Çəyo votəşe:

"Bıpiyo məxloğ tıni bənə ğırbinə iyən bənə nıfuzinə odəmi bızını, bo ıştə məsləhət nızınə çiy bo hiç kəsi məsləhət məzın."

Çəyo votəşe:

"Bıpiyo bə ıştı dıli jıqo yarə nıqını ki, bini de hiç məlhəmi mıolicə kardey bıedəni, de nodoni bə hıcət dəməşi."

Çəyo votəşe:

"Bıpiyo ən çokə odəm bıbuş, xəlğiku hiç çiy bə kam məkə."

Oxoyədə votəşe:

"Bıpiyo zıvonı dıroz bıbu, dasti kırt bıkə."

Çe Adilə Nuşirəvani nəsihəton ımonin.

Çımı balə, bə ın sıxanon xor diyə məkə. Çun boçi, çımonku həm hıkməti bu omedə, həm hıkmdorəti, səbin bəy ki, ımon həm çe hakimon sıxanonin, həmən çe alimon.

Çanə ki, cıvoniş, omut. Piəmerdətiədə bımonı quş doey nibəpeye. Çun boçi, piə merdon jəqo çiyon bəzınen ki, cıvonon əvoni nibəzınen.

Nəvminə fəsl

Çe piəti iyən cıvonəti ğaydon həxədə

Çımı balə, cıvonən bıboş, piəmerdə ağılı bıbu. Votedənim ki, cıvonəti məkə, ıştəni bə dast sey zınə cıvononədə bıbi. Veyən mardə quşə bın məbi. Filosof Ərəstuni votəşe: ˝Cıvonəti çe cındoəti qıləy sorte.

De ağıli hərəkət bıkə. Çun boçi, zağarətiku, çıskətiku bəlo omedəni. Əncəx axmaxə koonku bəlo bome. Çanə fırsəte çokə cıvonəti bıkə, səbin bəy ki, ə koon həni piətiədə kardey nibəzıneş.˝

Çoknə ki, qləy piəmerdi votəşe:

˝Cıvonətiəədə de ğəm-ğussə famedəbim ki, piətiədə kinon mınışon nibəpeye. Həni zınedənıbim ki, hiç mı ıştənən əvonım nibəpeye.˝

Beyt
Xıdolima, cıvon bim az i zəmin
Bə şəv, bə ruj fikri-xıvət kardedəbim —
Pi bim mıni nibəpiyen reçinon.
Isət pi bəm, hiç koy bə vec vardedənim.

Çanə cıvonən bıboş, izzətin bıbi, hiç vaxt Xıdo çe yod beməkə. Mardeyku arxayin məbi, çun boçi, mardey bə piəti, bə cıvonəti diyə kardedəni.

Bızın ki, oməbuş bə dınyo, kəynə ısə şəniniş.

Pamuye bıəbəy marde de dini,
Əzrayil nəqıni hiç bə cıvoni

Hikoyət

Qıləy şəhrədə qıləy derzi hestbe. Çəy dukun şəhəri dərvozə paylobe. Bə ğəbıston şə ro çı dukuni vəyku dəvardedəbe. Hamonə derzi divoku qıləy hımbəş bə mex pevoniəbe. Dərvozəku kəynə cənozə beəşiy, əy adətış kardəbe qıləy sığ şodə bə hımbə. Manq təmom bıeədə hımbə təy kardedəbe, sığon aşmardedəbe, məlum bıedəbe ki, bə manqi şəhərədə çand kəs bə rəhmət şə.

Ruji çe rujon derziyən eqıniedə mardedə.

Çe derzi mardeyku ənəxəbə bıə qıləy mıştəri omedə bə dukun, vindedə ki, kəybə bastə bıə.

Hamsiyəku derzi xəbə sedə.

Hamso votedə: «Eqınie bə hımbə».

* * *

Çımı balə, de ıştə cıvonəti fors məkə. İtaət kardedəbuş, ya kardedənıbuş – Yolə Ofəyəvoni hiç vaxt çe yodo beməkə. Çəyku bıpi ki, ıştı qınoon bıbaxşı. Bıtars ki, qınobəqıy hınqıfti bəşeş, derzi ğəzinə ebəqınieş bə hımbə.

Heqo de cıvonon əşt-nışt məkə, hakanə pionən bə yod biyə. Çəvonədəən bo ıştə dust bıqət. Çun boçi, kəynə ki, bə ıştə cıvonəti səbin curi xətoon bıkoş, ə pion tıni çəyku obəkırnien.

Çe pion zınəy cıvonon əzın nin.

Harçand bə pion peharış kardey çe cıvonon adəte, əncəx tı çəvonku məbi. Çoknə ki, pion cıvon bıeyışon piyedə, cıvononən, beşubhə, bə piəti rəse orzuədən. Əncəx ıyo qıləy ko heste ki, pion ıştə vaxtədə cıvonətişon dəvoniə, əncəx cıvonon pi bıeyən bəzınen, nıbıeyən. Əve, pion bə dast dəməğand, bəvon ğırb bınə, noloyığə sıxan məkə bəvon, çun boçi, cəvobışon vey qon bəbıe.

Hikoyət

Məsəme ki, 100 sinnədə qıləy piə merd hestebən. Ğəddış dıvəlu bıə, de dastələvo zu de təhəriy bə ro şedəybən. Qıləy cıvonə zoə de məğsədi ki, bəy peharış bıkə, çəy dastələvo nışon doedə, votedə:

– Şıx hey, ın ti-kəmonı bə çand səy, mınən piyedəme çəvo qıləy bıstənım?

Şıx cəvob doedə:

– Şayət umrı bırəso, hovsələ bıkardoş – əy bətı həvoy bəbaxşen.

Çanə həyomand, fərosətinən bıboş, de kamsərə pion həmroəti məkə.

De ağılmandə, ıştə vırə əzınə cıvonon əşt-nışt kardey de kamsərə piə merdon həmroəti kardeysə əfzəle.

çanə cıvoniş – cıvonəti bıkə, pibuş – piəti.

Mınən bı barədə dı beytım bə ğələm ıstənə:

Votıme kəy bə vikə, dəvard bə otəğ,
Boy,az həni ıştınim,tınən çemı bəğ.
Vote, bışi bə ıştə səy bınə xıynə,
Ha pi bedəş- pi bıbi, nıkən botı ləğ.

Bə cıvonon piəti dəməni, bə pionən cıvonəti kardey.

Piətiədə cıvonəti kardə, bə eşğ dəşə pi dəboxtə vaxti bə ğələbə şeypuri əjəni oxşəş bədoe.

Çe ımi barədə az ˝Zehdiyotədəm˝ votə:

Pipışkədə bə eşğ eqnə, cıvonəti kardəkəs,
Mədinədə peş dəboxte şoyə mahne handəkəs.

Pi bıeş, veyən nozəkə bişi məbi, şətələti məkə. Şətələ pion yavə bıedən. Iştəni şətələ mırdolə pionku çəşkə.

De piəmerdəti ədolətin rəftor bıkə, nəinki de cıvonəti. Çun boçi, çe cıvonon bo piə bıey umişon heste, əmmo pion sıvoy marde co çiy bə çəş nin.

Qandımə huşə ki zard bıe, əy bəpe bıdeviy, nıbo – əv ıştən bəçıpie, rubəbıe bə zəmin. Yaən ki, rəsə mivəən nıçınoş, rubəbıe bə doy bın.

Mı çımi barədə votəme:

Zulum doy,cəfo doy sute çemı con,
Qirəm taxti lınqə-poçon bınoş jıqo ovşumisə,
Süleymani keşvərədə bınıştoş ruşnə bəxtisə,
Umr sə be-əcəl oməy,ıştə şələ qırdə bıkə,
Çoko çı doy rəsə mivon emdən bə bum ıştənbəsə.

Əli Əmirəlmominini votəşe:

Umri livə zard be eməy,bə dim beşe çəy noğsonon,
Əcəl oməy,jimon sə bıe,ruf tərq bəka ın insonon.

Imiyən bızın ki, tıni heqo bo jıqo mandey nibəhaşten. Vaxti ki eqınieş, ıştı vindey, məsey, sıxan kardey, bu zıney, təmas kardey hisson kəybə bəştı dim dəbastə bıe, tı ıştən ıştə jimoniku qıləy lı nibəzıneş səy, həmən bo ıştə nezion qıləy qonə şələ bəbıeş. Jıqo umr dəvonencə, mardey əfzəle.

Əncəx pi ki bıeş, həni ıştə cıvonəti hoqqəbozətion bınə bə bın, səbin bəy ki, ıştı oxo nez bıencə, cıvonətiku duəro bıedəş.

İnsonon umr bənə həşiye – cıvonon qılə şərğədəy, pion qılə qərbədə. Ə həşi ki qərbədəy, hisobkə ki, əv həni eşə.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Qabusnomə»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Qabusnomə» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Qabusnomə»

Обсуждение, отзывы о книге «Qabusnomə» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x