Сганарель.Я именно этого и хочу, да вы же меня не слушаете.
Панкрас.Я вас слушаю, говорите.
Сганарель.Ну так вот, господин доктор…
Панкрас.Только покороче.
Сганарель.Постараюсь.
Панкрас.Избегайте многословия.
Сганарель.Э, госпо…
Панкрас.Стройте свою речь в виде лаконической апофегмы…
Сганарель.Я вам…
Панкрас. Без подходов и околичностей.
Сганарель с досады, что не может вставить слова, начинает собирать камни, чтобы запустить ими в ученого.
Э, да вы, я вижу, злобствуете, вместо того чтобы объясниться? Значит, в вас еще больше наглости, чем в том человеке, который пытался убедить меня, что надо говорить «форма шляпы». Ну, а я вам докажу неопровержимо, с помощью наглядных и убедительных примеров и аргументов in Barbara [5], что вы представляете собой в настоящее время и всегда будете собой представлять не что иное, как набитого дурака, я же есть и всегда буду in introque jure [6]доктором Панкрасом…
Сганарель.Вот окаянный болтун!
Панкрас (выходя из дому). …человеком начитанным, человеком просвещенным…
Сганарель.Долго еще?
Панкрас.…человеком выдающимся, человеком одаренным (уходя), человеком, искушенным во всех науках, естественных, нравственных и политических (возвращаясь), человеком ученым, ученейшим per omnes modos et casus [7] (уходя) , человеком, в совершенстве изучившим сказания, мифы и события исторические (возвращаясь), грамматику, поэтику, риторику, диалектику и софистику (уходя), математику, арифметику, оптику, онейрокритику и математическую физику (возвращаясь), космометрию, геометрию, архитектуру, гадание по зеркалу и гадание по небесным светилам (уходя), медицину, астрономию, астрологию, физиогномику, метопоскопию, хиромантию, геомантию и так далее, и так далее. (Уходит.)
Сганарельодин.
Сганарель.К черту таких ученых, которые ничего не желают слушать! Недаром говорят, будто наставник его Аристотель всего-навсего пустомеля. Пойду лучше к другому: тот будет степеннее и благоразумнее. Можно вас на минутку?
Сганарель, Марфуриус.
Марфуриус.Что вам от меня нужно, господин Сганарель?
Сганарель.Мне, господин доктор, надо бы посоветоваться с вами об одном дельце, – за этим я к вам и пришел. (В сторону.) Как будто бы ничего! Этот, по крайней мере, слушает.
Марфуриус.Господин Сганарель! Будьте любезны, выражайтесь по-иному. Наша философия учит не высказывать ни о чем решительных суждений, обо всем говорить неуверенно, все оставлять под вопросом – вот почему вы должны сказать не «я пришел», а «мне кажется, будто я пришел».
Сганарель.«Мне кажется»?
Марфуриус.Да.
Сганарель.Дьявольщина! Еще бы не казаться, когда это так и есть!
Марфуриус.Это одно с другим не связано: вам может казаться и нечто неправдоподобное.
Сганарель.То есть как! Стало быть, это неправда, что я к вам пришел?
Марфуриус.Это недостоверно, ведь мы же должны во всем сомневаться.
Сганарель.Выходит, что меня здесь нет и вы со мной не говорите?
Марфуриус.Мне представляется, что вы здесь, и мне кажется, что я с вами говорю, но это не непреложно.
Сганарель.А, черт, да вы издеваетесь надо мной! Вот это я, а вот это вы, ясно и определенно, и никакого «кажется» тут быть не может. Пожалуйста, оставим эти тонкости и поговорим о моем деле. Я пришел вам сказать, что я хочу жениться.
Марфуриус.Мне об этом ничего не известно.
Сганарель.Ну так я же вам говорю!
Марфуриус.Все может быть.
Сганарель.Девушка, на которой я собираюсь жениться, молода и хороша собой.
Марфуриус.Это не невозможно.
Сганарель.Если я на ней женюсь, это будет хорошо или дурно?
Марфуриус.Одно из двух.
Сганарель (в сторону). Ну! Теперь этот свое заладил. (Марфуриусу.) Я вас спрашиваю: хорошо ли я поступлю, если женюсь на этой девушке?
Марфуриус.Смотря по обстоятельствам.
Сганарель.Или дурно?
Марфуриус.Все может случиться.
Сганарель.Умоляю вас, отвечайте мне толком.
Марфуриус.Я это и ставлю своей задачей.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу