Сганарель.А я вам на это скажу, что я твердо решил жениться, и если я возьму в жены ту именно девушку, которую я сватаю, то никому это чудачеством не покажется.
Жеронимо.Ну, тогда другое дело! Вы мне об этом ничего не, говорили.
Сганарель.Эта девушка мне нравится, и я люблю ее всей душой.
Жеронимо.Любите всей душой?
Сганарель.Разумеется, и я уже просил у отца ее руки.
Жеронимо.Просили ее руки?
Сганарель.Да. Свадьба должна состояться сегодня же вечером. Я дал слово.
Жеронимо.Ну так женитесь! Тут уж я ничего не могу сказать.
Сганарель.Не такой я человек, чтобы отступиться от того, что задумал! Вы, верно, полагаете, господин Жеронимо, что я уж и мечтать не способен о жене? Оставим в покое мои лета, давайте посмотрим, как все обстоит на самом деле. Найдете ли вы тридцатилетнего мужчину, который на вид был бы свежее и бодрее меня? Разве я не так же легок в движениях, как прежде? Разве по мне заметно, что я не могу передвигаться иначе как в каретах или же в портшезах? Разве у меня не великолепные зубы? (Показывает зубы.) Разве я не ем четыре раза в день с большим аппетитом? И у кого еще вы найдете такой здоровый желудок, как у меня? (Кашляет.) Кха-кха-кха! Ну-с? Что вы на это скажете?
Жеронимо.Ваша правда, я ошибался. Вам хорошо было бы жениться.
Сганарель.Прежде я и сам был против, но теперь у меня есть важные причины. Помимо радости обладания прелестной женщиной, которая станет меня миловать, ласкать, ухаживать за мной, когда я приду домой усталый, – так вот, не говоря уже об этой радости, тут есть еще одно соображение: ведь если я останусь холостяком, то род Сганарелей по моей вине прекратится. Если же я женюсь, то у меня явится возможность возродиться в других созданиях, мне подобных: я буду иметь удовольствие видеть существа, которые произошли от меня, их маленькие личики, похожие на меня как две капли воды, и они вечно будут играть в моем доме, станут кричать мне: «Папа!», когда я буду возвращаться из города, и тут же наговорят мне всяких очаровательных глупостей. Право, мне уже кажется, что все это так и есть и что вокруг меня резвится с полдюжины ребятишек.
Жеронимо.Это и в самом деле ни с чем не сравнимое наслаждение, и я вам советую жениться как можно скорее.
Сганарель.Правда, советуете?
Жеронимо.Конечно. Лучше вы ничего не можете придумать.
Сганарель.Честное слово, я в восторге, что вы мне даете такой истинно дружеский совет.
Жеронимо.А скажите, пожалуйста, кто эта особа, на которой вы собираетесь жениться?
Сганарель.Доримена.
Жеронимо.Доримена? Та самая молодая девушка, такая изящная и такая нарядная?
Сганарель.Да.
Жеронимо.Дочь господина Алькантора?
Сганарель.Вот именно.
Жеронимо.Сестра некоего Альсида, который вступил в военную службу?
Сганарель.Она самая.
Жеронимо.Вот это я понимаю!
Сганарель.Что вы на это скажете?
Жеронимо.Блестящая партия! Женитесь немедленно.
Сганарель.Значит, я сделал хороший выбор?
Жеронимо.Несомненно. Ах, как вы удачно женитесь! Не мешкайте же с этим делом.
Сганарель.Вы меня чрезвычайно ободрили. Позвольте поблагодарить вас за совет и пригласить нынче вечером ко мне на свадьбу.
Жеронимо.Непременно приду, но только, для пущей торжественности, в маске.
Сганарель.Будьте здоровы.
Жеронимо (про себя). Юная Доримена, дочь Алькантора, выходит за Сганареля, которому всего каких-нибудь пятьдесят три года! Великолепный брак! Великолепный брак! (Уходя, несколько раз повторяет последние слова.)
Сганарельодин.
Сганарель.Уж верно, мой брак будет счастливым: всех-то он радует, с кем про него ни заговоришь – все смеются. Нет теперь на свете никого счастливее меня.
Сганарель, Доримена.
Доримена (в глубине сцены, обращаясь к мальчику-лакею, который идет за нею следом). Ну-ну, мальчик, держи хорошенько шлейф и оставь свои шалости.
Сганарель (увидев Доримену, про себя). Вот и моя избранница. Ах, как мила! Какое личико, какая фигурка! Кто бы не польстился на такую невесту? (Доримене.) Куда вы направляетесь, очаровательная крошка, будущая дорогая супруга будущего вашего супруга?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу