Т. И. Каминская - «Антика. 100 шедевров о любви» . Том 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Т. И. Каминская - «Антика. 100 шедевров о любви» . Том 2» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Array Литагент «Стрельбицький», Жанр: Европейская старинная литература, Античная литература, foreign_antique, foreign_prose, Зарубежные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

«Антика. 100 шедевров о любви» . Том 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги ««Антика. 100 шедевров о любви» . Том 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«100 шедевров о любви» – уникальная серия издательства Стрельбицкого, в которую вошли лучшие произведения всех времен и народов о самом прекрасном и возвышенном чувстве – любви. В каждом томе серии читатели имеют возможность познакомиться не только с литературными шедеврами выдающихся мастеров слова от античности до современных времен, но и получают фотоальбом, где собраны всемирно известные памятники архитектуры и искусства, посвященные литературным и мифическим героям. Том 2 «Антика» включает эпическую поэму Гомера «Одиссея» – первый бестселлер в мировом литературном наследии, не потерявший актуальности и сегодня, а благодаря развитию новейших технологий, получивший новую жизнь в компьютерных играх и новых экранизациях. Трагедии Еврипида «Медея» и «Андромаха» продолжают тему Троянской войны и ее героев, а завершает том 2 «Героини Овидия» – творение древнеримского поэта Овидия о вечной теме любви.

«Антика. 100 шедевров о любви» . Том 2 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу ««Антика. 100 шедевров о любви» . Том 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

235

Мачеха Геллы, Нно, вторая жена Афаманта, также почитается морской богиней.

236

Предание о любви Амимоны, дочери Даная, и Нептуна, помимо классических источников, можно найти в. превосходном антологическом стихотворении Фета: «Амниона». – Тиро – дочь Салмонея, сына Эола, царя ветров.

237

Любовник Идейсвий – Парис.

238

Фетида – богиня моря; «среброногая» постоянный ее эпитер у Гомера.

239

О Бризеиде ср. послание второе. Теламон – один из аргонавтов. Гезиона – дочь троянского царя Лаомедонта, которую Геркулес спас от морского чудовища и отдал в жены Теламону.

240

Вепрь Калидона был послан Артемидой, оскорбленной, что ее одну обошли при жертвоприношении. О дальнейших обстоятельствах говорилось раньше, в примеч. ко II поел.

241

Известно предание об Актэоне, увидавшем случайно Диану купавшеюся и за то затравленном собственными собаками.

242

Ниобея, хваставшаяся перед богиней Латоной своим многочадием и за это пораженная внезапною смертью всех детей. Ср. на этот сюжет превосходное стихотворение А. Н. Апухтина (с подзаголовком: заимствовано из «Метаморфоз» Овидия): // Стоит Ниобея безмолвна, бледна, // Текут ее слезы ручьями. // И чудо! Глядят: каменеет она // С поднятыми к небу руками. // Затихли отчаянье, гордость и стыд, // Бессильно замолкли угрозы. // В красе упоительной мрамор стоит // И точит обильные слезы.

243

Мигдония – местность во Фригии.

244

Совершенно софистические и чуждые всякой поэзии соображения в стихах, как нередко в «Героинях».

245

Тадиана, как покровительница родов.

246

Стрелы несущей – т. е. Диане – охотнице.

247

Корикские – все равно, что Парнасские: так назывался грот у подошвы Парнасса, посвященный нимфам и богу Пану.

248

Гипполит – любимец девственной Дианы, известный в поэтической обработке по трагедии Еврипида

249

Последующие стихи стихотворения признаются не подлинными. Следуем в этом изданию Меркеля (P. Ovidius Naso ex recognitione Kudolfi M – ii. Lipsiae. 1868), no которому исполнен и весь предлагаемый перевод.

250

Это стихотворение, посвященное известной греческой поэтессе, почитается не принадлежащим Овидию.

251

Тифоевой Этна названа здесь по имени погребенного под нею мятежного титана, Тифоея.

252

Мефимна, Пирра – города на острове Лесбосе.

253

О любви Аполлона к Дафне, окончившейся превращеньем последней в лавровое дерево, есть разсказ в I кн. «Метаморфоз». Еносс – в древности столица Крита, так что «Кносская дева» – та же Ариадна, о которой здесь упоминалось не раз.

254

Пегазиды – собственно, речная, водяные нимфы, здесь – музы.

255

Алкей – знаменитый лирический поэт, родом, как и Сапфо, с острова Лесбоса.

256

Андромеда, упоминавшаяся выше, была дочерью Эфиопского царя.

257

Ср. Овидия «На смерть попугая» в переводе Фета: // Ты ж неутешней других, нежная горлица, плачь. // Жизнь вся ваша была наполнена добрым согласьем // И до конца простоял долгий и прочный союз.

258

Низийской земли – по имени Низа, даря сицилийского города Мегары.

259

Эрициной названа Венера по сицилийской горе Эриксу, славной святынею Венеры.

260

Сестры – т. е. Парки, богини судьбы.

261

Талия – одна из муз.

262

Кефал – возлюбленный богини зари, Авроры.

263

Титан – солнце.

264

Эрихто – Фессалийская волшебница.

265

Мигдония – местность во Фригии.

266

Давлия – город в Фокиде, и доселе сохранивший

267

Тоже имя. Итис – сын фракийца Терея (оттого «Исмарский» по горе и городу во Фракии) и афинской царевны Прокны. После рождения Итиса, Терей влюбился в сестру жены, Филомелу, и обесчестил ее. В месть за это, Прокна убила своего сына и угостила его мясом – Терея. Терей погнался за обеими сестрами с топором. Настигаемыя, они взмолились к богам, и превратились – Прокна в соловья, Филомела – в ласточку (часто считается и наоборот, так что в русском стихе: «Звук унылый Филомелы» Филомела, конечно, соловей), а Терей – в удода.

268

Амвракия – город на южной границе Епира.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на ««Антика. 100 шедевров о любви» . Том 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на ««Антика. 100 шедевров о любви» . Том 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге ««Антика. 100 шедевров о любви» . Том 2»

Обсуждение, отзывы о книге ««Антика. 100 шедевров о любви» . Том 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x