Уильям Шекспир - King Richard the Second

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Шекспир - King Richard the Second» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Европейская старинная литература, Драматургия, foreign_dramaturgy, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

King Richard the Second: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «King Richard the Second»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

King Richard the Second — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «King Richard the Second», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The trumpets sound. Enter BOLINGBROKE, Duke of Hereford, appellant, in armour, and a HERALD

KING RICHARD. Marshal, ask yonder knight in arms,
Both who he is and why he cometh hither
Thus plated in habiliments of war;
And formally, according to our law,
Depose him in the justice of his cause.
MARSHAL. What is thy name? and wherefore com'st thou hither
Before King Richard in his royal lists?
Against whom comest thou? and what's thy quarrel?
Speak like a true knight, so defend thee heaven!
BOLINGBROKE. Harry of Hereford, Lancaster, and Derby,
Am I; who ready here do stand in arms
To prove, by God's grace and my body's valour,
In lists on Thomas Mowbray, Duke of Norfolk,
That he is a traitor, foul and dangerous,
To God of heaven, King Richard, and to me.
And as I truly fight, defend me heaven!
MARSHAL. On pain of death, no person be so bold
Or daring-hardy as to touch the lists,
Except the Marshal and such officers
Appointed to direct these fair designs.
BOLINGBROKE. Lord Marshal, let me kiss my sovereign's hand,
And bow my knee before his Majesty;
For Mowbray and myself are like two men
That vow a long and weary pilgrimage.
Then let us take a ceremonious leave
And loving farewell of our several friends.
MARSHAL. The appellant in all duty greets your Highness,
And craves to kiss your hand and take his leave.
KING RICHARD. We will descend and fold him in our arms.
Cousin of Hereford, as thy cause is right,
So be thy fortune in this royal fight!
Farewell, my blood; which if to-day thou shed,
Lament we may, but not revenge thee dead.
BOLINGBROKE. O, let no noble eye profane a tear
For me, if I be gor'd with Mowbray's spear.
As confident as is the falcon's flight
Against a bird, do I with Mowbray fight.
My loving lord, I take my leave of you;
Of you, my noble cousin, Lord Aumerle;
Not sick, although I have to do with death,
But lusty, young, and cheerly drawing breath.
Lo, as at English feasts, so I regreet
The daintiest last, to make the end most sweet.
O thou, the earthly author of my blood,
Whose youthful spirit, in me regenerate,
Doth with a twofold vigour lift me up
To reach at victory above my head,
Add proof unto mine armour with thy prayers,
And with thy blessings steel my lance's point,
That it may enter Mowbray's waxen coat
And furbish new the name of John o' Gaunt,
Even in the lusty haviour of his son.
GAUNT. God in thy good cause make thee prosperous!
Be swift like lightning in the execution,
And let thy blows, doubly redoubled,
Fall like amazing thunder on the casque
Of thy adverse pernicious enemy.
Rouse up thy youthful blood, be valiant, and live.
BOLINGBROKE. Mine innocence and Saint George to thrive!
MOWBRAY. However God or fortune cast my lot,
There lives or dies, true to King Richard's throne,
A loyal, just, and upright gentleman.
Never did captive with a freer heart
Cast off his chains of bondage, and embrace
His golden uncontroll'd enfranchisement,
More than my dancing soul doth celebrate
This feast of battle with mine adversary.
Most mighty liege, and my companion peers,
Take from my mouth the wish of happy years.
As gentle and as jocund as to jest
Go I to fight: truth hath a quiet breast.
KING RICHARD. Farewell, my lord, securely I espy
Virtue with valour couched in thine eye.
Order the trial, Marshal, and begin.
MARSHAL. Harry of Hereford, Lancaster, and Derby,
Receive thy lance; and God defend the right!
BOLINGBROKE. Strong as a tower in hope, I cry amen.
MARSHAL. [To an officer] Go bear this lance to Thomas,
Duke of Norfolk.
FIRST HERALD. Harry of Hereford, Lancaster, and Derby,
Stands here for God, his sovereign, and himself,
On pain to be found false and recreant,
To prove the Duke of Norfolk, Thomas Mowbray,
A traitor to his God, his King, and him;
And dares him to set forward to the fight.
SECOND HERALD. Here standeth Thomas Mowbray, Duke of Norfolk,
On pain to be found false and recreant,
Both to defend himself, and to approve
Henry of Hereford, Lancaster, and Derby,
To God, his sovereign, and to him disloyal,
Courageously and with a free desire
Attending but the signal to begin.
MARSHAL. Sound trumpets; and set forward, combatants.
[A charge sounded]
Stay, the King hath thrown his warder down.
KING RICHARD. Let them lay by their helmets and their spears,
And both return back to their chairs again.
Withdraw with us; and let the trumpets sound
While we return these dukes what we decree.

A long flourish, while the KING consults his Council

Draw near,
And list what with our council we have done.
For that our kingdom's earth should not be soil'd
With that dear blood which it hath fostered;
And for our eyes do hate the dire aspect
Of civil wounds plough'd up with neighbours' sword;
And for we think the eagle-winged pride
Of sky-aspiring and ambitious thoughts,
With rival-hating envy, set on you
To wake our peace, which in our country's cradle
Draws the sweet infant breath of gentle sleep;
Which so rous'd up with boist'rous untun'd drums,
With harsh-resounding trumpets' dreadful bray,
And grating shock of wrathful iron arms,
Might from our quiet confines fright fair peace
And make us wade even in our kindred's blood-
Therefore we banish you our territories.
You, cousin Hereford, upon pain of life,
Till twice five summers have enrich'd our fields
Shall not regreet our fair dominions,
But tread the stranger paths of banishment.
BOLINGBROKE. Your will be done. This must my comfort be-
That sun that warms you here shall shine on me,
And those his golden beams to you here lent
Shall point on me and gild my banishment.
KING RICHARD. Norfolk, for thee remains a heavier doom,
Which I with some unwillingness pronounce:
The sly slow hours shall not determinate
The dateless limit of thy dear exile;
The hopeless word of 'never to return'
Breathe I against thee, upon pain of life.
MOWBRAY. A heavy sentence, my most sovereign liege,
And all unlook'd for from your Highness' mouth.
A dearer merit, not so deep a maim
As to be cast forth in the common air,
Have I deserved at your Highness' hands.
The language I have learnt these forty years,
My native English, now I must forgo;
And now my tongue's use is to me no more
Than an unstringed viol or a harp;
Or like a cunning instrument cas'd up
Or, being open, put into his hands
That knows no touch to tune the harmony.
Within my mouth you have engaol'd my tongue,
Doubly portcullis'd with my teeth and lips;
And dull, unfeeling, barren ignorance
Is made my gaoler to attend on me.
I am too old to fawn upon a nurse,
Too far in years to be a pupil now.
What is thy sentence, then, but speechless death,
Which robs my tongue from breathing native breath?
KING RICHARD. It boots thee not to be compassionate;
After our sentence plaining comes too late.
MOWBRAY. Then thus I turn me from my countrv's light,
To dwell in solemn shades of endless night.
KING RICHARD. Return again, and take an oath with thee.
Lay on our royal sword your banish'd hands;
Swear by the duty that you owe to God,
Our part therein we banish with yourselves,
To keep the oath that we administer:
You never shall, so help you truth and God,
Embrace each other's love in banishment;
Nor never look upon each other's face;
Nor never write, regreet, nor reconcile
This louring tempest of your home-bred hate;
Nor never by advised purpose meet
To plot, contrive, or complot any ill,
'Gainst us, our state, our subjects, or our land.
BOLINGBROKE. I swear.
MOWBRAY. And I, to keep all this.
BOLINGBROKE. Norfolk, so far as to mine enemy.
By this time, had the King permitted us,
One of our souls had wand'red in the air,
Banish'd this frail sepulchre of our flesh,
As now our flesh is banish'd from this land-
Confess thy treasons ere thou fly the realm;
Since thou hast far to go, bear not along
The clogging burden of a guilty soul.
MOWBRAY. No, Bolingbroke; if ever I were traitor,
My name be blotted from the book of life,
And I from heaven banish'd as from hence!
But what thou art, God, thou, and I, do know;
And all too soon, I fear, the King shall rue.
Farewell, my liege. Now no way can I stray:
Save back to England, an the world's my way. Exit
KING RICHARD. Uncle, even in the glasses of thine eyes
I see thy grieved heart. Thy sad aspect
Hath from the number of his banish'd years
Pluck'd four away. [To BOLINGBROKE] Six frozen winters spent,
Return with welcome home from banishment.
BOLINGBROKE. How long a time lies in one little word!
Four lagging winters and four wanton springs
End in a word: such is the breath of Kings.
GAUNT. I thank my liege that in regard of me
He shortens four years of my son's exile;
But little vantage shall I reap thereby,
For ere the six years that he hath to spend
Can change their moons and bring their times about,
My oil-dried lamp and time-bewasted light
Shall be extinct with age and endless night;
My inch of taper will be burnt and done,
And blindfold death not let me see my son.
KING RICHARD. Why, uncle, thou hast many years to live.
GAUNT. But not a minute, King, that thou canst give:
Shorten my days thou canst with sullen sorrow
And pluck nights from me, but not lend a morrow;
Thou can'st help time to furrow me with age,
But stop no wrinkle in his pilgrimage;
Thy word is current with him for my death,
But dead, thy kingdom cannot buy my breath.
KING RICHARD. Thy son is banish'd upon good advice,
Whereto thy tongue a party-verdict gave.
Why at our justice seem'st thou then to lour?
GAUNT. Things sweet to taste prove in digestion sour.
You urg'd me as a judge; but I had rather
You would have bid me argue like a father.
O, had it been a stranger, not my child,
To smooth his fault I should have been more mild.
A partial slander sought I to avoid,
And in the sentence my own life destroy'd.
Alas, I look'd when some of you should say
I was too strict to make mine own away;
But you gave leave to my unwilling tongue
Against my will to do myself this wrong.
KING RICHARD. Cousin, farewell; and, uncle, bid him so.
Six years we banish him, and he shall go.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «King Richard the Second»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «King Richard the Second» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Уильям Шекспир - King Richard III
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The Tragedy of King Lear
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - King John
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - King Richard II
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - La vie et la mort du roi Richard III
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - La vie et la mort du roi Richard II
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир
Отзывы о книге «King Richard the Second»

Обсуждение, отзывы о книге «King Richard the Second» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x