Уильям Шекспир - The First Part of King Henry the Fourth

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Шекспир - The First Part of King Henry the Fourth» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Европейская старинная литература, Драматургия, foreign_dramaturgy, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The First Part of King Henry the Fourth: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The First Part of King Henry the Fourth»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The First Part of King Henry the Fourth — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The First Part of King Henry the Fourth», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Fal. By the Lord, thou say'st true, lad- and is not my hostess of the tavern a most sweet wench? Prince. As the honey of Hybla, my old lad of the castle- and is not a buff jerkin a most sweet robe of durance? Fal. How now, how now, mad wag? What, in thy quips and thy quiddities? What a plague have I to do with a buff jerkin? Prince. Why, what a pox have I to do with my hostess of the tavern? Fal. Well, thou hast call'd her to a reckoning many a time and oft. Prince. Did I ever call for thee to pay thy part? Fal. No; I'll give thee thy due, thou hast paid all there. Prince. Yea, and elsewhere, so far as my coin would stretch; and where it would not, I have used my credit. Fal. Yea, and so us'd it that, were it not here apparent that thou art heir apparent- But I prithee, sweet wag, shall there be gallows standing in England when thou art king? and resolution thus fubb'd as it is with the rusty curb of old father antic the law? Do not thou, when thou art king, hang a thief. Prince. No; thou shalt. Fal. Shall I? O rare! By the Lord, I'll be a brave judge. Prince. Thou judgest false already. I mean, thou shalt have the hanging of the thieves and so become a rare hangman. Fal. Well, Hal, well; and in some sort it jumps with my humour as well as waiting in the court, I can tell you. Prince. For obtaining of suits? Fal. Yea, for obtaining of suits, whereof the hangman hath no lean wardrobe. 'Sblood, I am as melancholy as a gib-cat or a lugg'd bear. Prince. Or an old lion, or a lover's lute. Fal. Yea, or the drone of a Lincolnshire bagpipe. Prince. What sayest thou to a hare, or the melancholy of Moor Ditch? Fal. Thou hast the most unsavoury similes, and art indeed the most comparative, rascalliest, sweet young prince. But, Hal, I prithee trouble me no more with vanity. I would to God thou and I knew where a commodity of good names were to be bought. An old lord of the Council rated me the other day in the street about you, sir, but I mark'd him not; and yet he talked very wisely, but I regarded him not; and yet he talk'd wisely, and in the street too. Prince. Thou didst well; for wisdom cries out in the streets, and no man regards it. Fal. O, thou hast damnable iteration, and art indeed able to corrupt a saint. Thou hast done much harm upon me, Hal- God forgive thee for it! Before I knew thee, Hal, I knew nothing; and now am I, if a man should speak truly, little better than one of the wicked. I must give over this life, and I will give it over! By the Lord, an I do not, I am a villain! I'll be damn'd for never a king's son in Christendom. Prince. Where shall we take a purse tomorrow, Jack? Fal. Zounds, where thou wilt, lad! I'll make one. An I do not, call me villain and baffle me. Prince. I see a good amendment of life in thee- from praying to purse-taking. Fal. Why, Hal, 'tis my vocation, Hal. 'Tis no sin for a man to labour in his vocation.

Enter Poins.

Poins! Now shall we know if Gadshill have set a match. O, if
men
were to be saved by merit, what hole in hell were hot enough
for
him? This is the most omnipotent villain that ever cried
'Stand!'
to a true man.
Prince. Good morrow, Ned.
Poins. Good morrow, sweet Hal. What says Monsieur Remorse? What
says Sir John Sack and Sugar? Jack, how agrees the devil and
thee
about thy soul, that thou soldest him on Good Friday last for
a
cup of Madeira and a cold capon's leg?
Prince. Sir John stands to his word, the devil shall have his
bargain; for he was never yet a breaker of proverbs. He will
give
the devil his due.
Poins. Then art thou damn'd for keeping thy word with the
devil.
Prince. Else he had been damn'd for cozening the devil.
Poins. But, my lads, my lads, to-morrow morning, by four
o'clock
early, at Gadshill! There are pilgrims gong to Canterbury
with
rich offerings, and traders riding to London with fat purses.
I
have vizards for you all; you have horses for yourselves.
Gadshill lies to-night in Rochester. I have bespoke supper
to-morrow night in Eastcheap. We may do it as secure as
sleep. If
you will go, I will stuff your purses full of crowns; if you
will
not, tarry at home and be hang'd!
Fal. Hear ye, Yedward: if I tarry at home and go not, I'll hang
you
for going.
Poins. You will, chops?
Fal. Hal, wilt thou make one?
Prince. Who, I rob? I a thief? Not I, by my faith.
Fal. There's neither honesty, manhood, nor good fellowship in
thee,
nor thou cam'st not of the blood royal if thou darest not
stand
for ten shillings.
Prince. Well then, once in my days I'll be a madcap.
Fal. Why, that's well said.
Prince. Well, come what will, I'll tarry at home.
Fal. By the Lord, I'll be a traitor then, when thou art king.
Prince. I care not.
Poins. Sir John, I prithee, leave the Prince and me alone. I
will
lay him down such reasons for this adventure that he shall
go.
Fal. Well, God give thee the spirit of persuasion and him the
ears
of profiting, that what thou speakest may move and what he
hears
may be believed, that the true prince may (for recreation
sake)
prove a false thief; for the poor abuses of the time want
countenance. Farewell; you shall find me in Eastcheap.
Prince. Farewell, thou latter spring! farewell, All-hallown
summer!

Exit Falstaff

Poins. Now, my good sweet honey lord, ride with us to-morrow. I
have a jest to execute that I cannot manage alone. Falstaff,

Bardolph, Peto, and Gadshill shall rob those men that we have
already waylaid; yourself and I will not be there; and when
they
have the booty, if you and I do not rob them, cut this head
off
from my shoulders.
Prince. How shall we part with them in setting forth?
Poins. Why, we will set forth before or after them and appoint
them
a place of meeting, wherein it is at our pleasure to fail;
and
then will they adventure upon the exploit themselves; which
they
shall have no sooner achieved, but we'll set upon them.
Prince. Yea, but 'tis like that they will know us by our
horses, by
our habits, and by every other appointment, to be ourselves.
Poins. Tut! our horses they shall not see- I'll tie them in the
wood; our wizards we will change after we leave them; and,
sirrah, I have cases of buckram for the nonce, to immask our
noted outward garments.
Prince. Yea, but I doubt they will be too hard for us.
Poins. Well, for two of them, I know them to be as true-bred
cowards as ever turn'd back; and for the third, if he fight
longer than he sees reason, I'll forswear arms. The virtue of
this jest will lie the incomprehensible lies that this same
fat
rogue will tell us when we meet at supper: how thirty, at
least,
he fought with; what wards, what blows, what extremities he
endured; and in the reproof of this lies the jest.
Prince. Well, I'll go with thee. Provide us all things
necessary
and meet me to-night in Eastcheap. There I'll sup. Farewell.
Poins. Farewell, my lord. Exit.
Prince. I know you all, and will awhile uphold
The unyok'd humour of your idleness.
Yet herein will I imitate the sun,
Who doth permit the base contagious clouds
To smother up his beauty from the world,
That, when he please again to lie himself,
Being wanted, he may be more wond'red at
By breaking through the foul and ugly mists
Of vapours that did seem to strangle him.
If all the year were playing holidays,
To sport would be as tedious as to work;
But when they seldom come, they wish'd-for come,
And nothing pleaseth but rare accidents.
So, when this loose behaviour I throw off
And pay the debt I never promised,
By how much better than my word I am,
By so much shall I falsify men's hopes;
And, like bright metal on a sullen ground,
My reformation, glitt'ring o'er my fault,
Shall show more goodly and attract more eyes
Than that which hath no foil to set it off.
I'll so offend to make offence a skill,
Redeeming time when men think least I will. Exit.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The First Part of King Henry the Fourth»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The First Part of King Henry the Fourth» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


William Shakespeare - King Henry the Fourth, Part 2
William Shakespeare
William Shakespeare
William Shakespeare - King Henry the Fourth, Part 1
William Shakespeare
William Shakespeare
Уильям Шекспир - The Third Part of King Henry the Sixth
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The Second Part of King Henry the Sixth
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - King Henry VI, First Part
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - King Henry IV, Part 2
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир
Отзывы о книге «The First Part of King Henry the Fourth»

Обсуждение, отзывы о книге «The First Part of King Henry the Fourth» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x