Кретьен Труа - Персеваль, или повесть о Граале

Здесь есть возможность читать онлайн «Кретьен Труа - Персеваль, или повесть о Граале» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Жанр: Европейская старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Персеваль, или повесть о Граале: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Персеваль, или повесть о Граале»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман Кретьена де Труа «Персеваль, или повесть о Граале» – великий литературный памятник средневековья, оказавший значительное и долговременное влияние на культуру последующих веков, вплоть до нашего времени, поскольку именно в этом романе был развернут изначальный сюжет о поисках священного Грааля. Полный стихотворный перевод этого произведения на русский язык осуществлен впервые. В издание включены научная статья и примечания к роману.

Персеваль, или повесть о Граале — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Персеваль, или повесть о Граале», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
?
– Да нет, ты глуп, мой юный друг,
Им бьют, не выпустив из рук.
– Ну что ж, оружие такое
Предпочитать я стану вдвое,
Поскольку я, куда хочу,
Свой дрот как вздумаю мечу
И при нужде могу настичь
Им зверя дикого иль дичь,
Убив их словно бы из лука.
– Мне болтовня твоя докука,
Сказать о рыцарях изволь,
Ты знаешь, кто они, отколь?
А трёх девиц ты не встречал?»
Потрогав щит, тот помолчал,
Затем спросил, возвысив глас:
«А это для чего у вас?
– Сказал ты это мне с издёвкой?
Ответа избегая ловко,
Морочишь голову, юнец.
Я думал: Бог мне, наконец,
Поможет и узнаю всё.
А ты в ответ мне, знай, своё.
Раз объяснений ждёшь моих,
Дам, так и быть, тебе я их
И любопытство пусть уймётся.
То, что ношу, «щитом» зовётся.
– Щитом? – спросил юнец. – О да,
И ты не должен никогда
К нему являть неуваженье.
Он верный друг мой, в нём спасенье
От копий, стрел, и, выйдя в бой,
Им отражу удар любой».
Тут рыцари, что сзади были,
К ним конским шагом подступили
И, поравнявшись с первым тем,
Спросили у него затем:
«Сеньор, валлиец что ответил [14] «Сеньор, ва ллиец что ответил? – Валлиец для спесивых рыцарей – это почти синоним дикаря и невежи. ?
– Невежда он, как я приметил,
О чём его я ни спроси,
Валлиец, Бог меня спаси,
Мне нерадиво отвечает.
Зато про всё, что замечает,
Расспрашивает, как и что.
– Сеньор, валлийцы – знайте то –
Похожи на животных боле,
Чем скот, пасущийся на поле.
И этот – натуральный зверь.
Не стоит времени теперь
На чепуху такую тратить,
И медлить понапрасну хватит.
– Уж и не знаю, – рек сеньор, –
На нас пусть презрит Божий взор!
Но прежде чем поехать дальше,
Всё разъясню ему без фальши,
О чём бы он ни вёл расспрос».
Вновь задан юноше вопрос:
«Прости, но не встречал ли их,
Тех рыцарей ты пятерых
И трёх девиц?» Юнец тихонько
Кольчугу тронул и легонько
Повлёк к себе её тотчас:
«Сеньор, а что это на вас?
Столь тяжела у вас одежда.
– Юнец, ты, видно, впрямь невежда!
Не знаешь? – Нет! – Кольчуга, знай,
По весу, как металл, считай.
– Так из железа? – Видишь сам!
– Не знал. Дивлюсь я чудесам,
Она прекрасна, святый Боже,
Но вам, сеньор, она на что же?
– Всё просто, юноша, смотри:
Хотя бы дротики, все три,
В меня метнул ты или стрелы,
Ан глядь, здоровый я и целый.–
Сеньор, таких не дал бы хоть
Оленям благостный Господь,
Я убивать не смог бы их,
С охотой бы покончил вмиг».
Тот молвил: «Друг мой, услужи мне,
Об этих рыцарях скажи мне
И о девицах, наконец».
Нездравомысленный юнец
Так продолжал: «Сеньор благой,
А вы с рождения такой?
– Нет, юноша, не быть такому:
Нельзя родиться так живому.
– Но кто же дал вам сей наряд?
– Тебе ответить буду рад.
– Скажите же. – Без затруднений.
Пять дней назад и даже мене
Всем этим был я оснащён,
Ведь в рыцари я посвящён
Артуром-королём. Скажи,
Здесь проезжавшие мужи,
Что трёх девиц сопровождали,
Шли мимо шагом иль бежали?»
И тот ответил на вопрос:
«Вон лес, вы видите, возрос,
Обняв возвышенности склоны?
И есть ущелья там Вальдонны [15] И есть ущелья там Вальдонны. – Речь идет о воображаемой гористой местности вблизи владений матери Персеваля. .
– И что там есть, скажи скорей?
– Крестьяне матери моей.
Они там боронят и пашут,
И коль их видели, расскажут
О проезжавших тем путём».
Те попросили впятером
Поехать вместе с ними, коли
Захочет юноша, на поле
Их к боронящим проводить.
Не преминув в седло вскочить,
Помчался юноша туда,
Где пахотная шла страда
И сеяли овёс на ниве.
При виде господина, вживе
Работников хватила дрожь.
Но этот ужас отчего ж?
Всё из-за рыцарей, прибывших
В своих доспехах, глаз слепивших.
Они ведь знали: коль их званье
Узнает юноша, желанье
Внушит ему таким же стать,
Что потрясёт смертельно мать.
И знали, что, представь он ясно,
Сколь это звание прекрасно,
Стать рыцарем возжаждет вмиг.
Тут юноша спросил у них:
«Здесь пятерых вы не видали,
Что трёх девиц сопровождали?
– Видали до зари, сеньор».
Тому, с кем вёл он разговор,
Промолвил юноша тогда:
«Сеньор, здесь проезжали, да,
И рыцари и девы эти,
Но мне о короле ответьте,
О том, кто рыцарство даёт.
Ещё скажите, где живёт
Иль пребывает он обычно.
– Скажу, ведь знаю я отлично,
Что государь наш в Кардуэле [16] Что государь наш в Кардуэле. – Кардуэл (чаще Карлиль) – замок, в котором король Артур собирал свой двор во французских рыцарских романах. Именно здесь Мерлин установил знаменитый Круглый Стол. Считалось, что Кардуэл расположен в Уэльсе.Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Персеваль, или повесть о Граале»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Персеваль, или повесть о Граале» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Персеваль, или повесть о Граале»

Обсуждение, отзывы о книге «Персеваль, или повесть о Граале» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x