• Пожаловаться

Сэр Орфео

Здесь есть возможность читать онлайн «Сэр Орфео» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2006, ISBN: 5–7784–0310–0, издательство: Аграф, категория: Европейская старинная литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Неизвестный Автор Сэр Орфео

Сэр Орфео: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сэр Орфео»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник средневековых английских поэм вошли «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь» — образец рыцарского романа, «Сэр Орфео» — популяризованная версия того же жанра и «Жемчужина» — философская поэма в жанре видения. Каждый перевод предваряется текстом оригинала. В виде приложения печатается перевод поэмы — проповеди «Терпение». Книга позволяет заполнить еще одно белое пятно в русских переводах средневековой английской словесности.

Неизвестный Автор: другие книги автора


Кто написал Сэр Орфео? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Сэр Орфео — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сэр Орфео», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сэр Орфео

Найти мы можем и прочесть —
Они записаны, как есть, —
Все лэ, звучащие изустно
И сотворенные искусно:
Есть лэ о радостях, о бедах,
Лэ об успехах и победах,
О древних подвигах достойных,
Или о шутках непристойных,
О кознях лэ и о коварстве,
О фэйери — волшебном царстве,
Но всех волнуют вновь и вновь
Те лэ, в которых — про любовь.
О подвигах минувших дней
В Бретани древле пели — в ней
Все лэ, что сотворили бритты,
Все крепко слажены и сбиты.
Там всяк король, узнавши весть,
О чудесах, что где — то есть,
В восторге арфу брал, играл —
Сам лэ творил, сам нарекал.
О тех делах не все я знаю,
Но те, что знаю — воспеваю:
Внемлите ж, господа, «Орфею»,
Я лэ спою вам, как умею.
(Был сэр Орфео, между прочим,
До арфы тож весьма охочим,
К нему сходились менестрели
И ради вящей славы пели;
Порою сам он арфу брал
И струны сам перебирал:
Хоть обойди весь круг земной —
Так не играл никто иной,
И всякий, на земле рожденный,
Кто слушал звуки арфы оной,
Готов был биться об заклад,
Что сэр Орфео в Райский Сад
Вознес его на самом деле —
Столь сладкозвучно струны пели.)
Был сэр Орфео королем,
И Англия цвела при нем,
И был он щедростью известен,
А также смел и доброчестен,
Отцовский род вел от Плутона,
А материнский — от Юнона
(Те чтились короли как боги
За их дела и славы многи).
В своей столице крепкостенной,
Именовался град Траценой,
(Ибо Винчестер, чтоб вы знали,
Траценой встарь именовали)
Он жил с супругой светлолицей
Прекраснейшей Эуридицей,
И в целом мире не найти
Прелестней дамы во плоти —
Ее красу и милосердье
Не описать при всем усердье.
Случилось то в начале мая,
Когда ушла зима сырая
И расцвели в лугах цветочки,
И на ветвях раскрылись почки,
Когда веселая весна
Пришла, тепла, светла, ясна,
Однажды в предполдневный час
Эуридица собралась
Полюбоваться на цветенье,
Послушать птах весенних пенье
В саду, и с нею были две
Прекрасных девы; на траве
Втроем устроились в тени
Под древом привитым они;
Тут леди нежная, сомлев,
На травке под охраной дев
Уснула вскоре, и демзели
Тревожить сон ее не смели;
Она все спит, а день идет,
И вечер близится, но вот
Проснулась леди — слышат девы
Ужасный крик: у королевы
Припадок, корчи, в тот же миг
Разодрала ногтями лик
И платье в клочья — а была
Вся в белом, — как с ума сошла.
Тут испугались те демзели,
С ней рядом уж сидеть не смели,
Пустились во дворец бегом,
Слуге и рыцарю с пажом
Сказали: госпожа сбесилась!
Скорей! На помощь, ваша милость!
И тут же побежали в сад
Демзелей мало шестьдесят
И рыцари, и леди тоже:
Берут, несут ее на ложе
В покои спальные, бедняжку,
И крепко держат нарастяжку —
Она же плачет во всю мочь
И корчится, и рвется прочь.
Король, узнав о той недоле,
Какой не ведывал дотоле,
Спешит — десяток приближенных
С ним рыцарей; в покоях оных
Пред ложем стал, взглянул в унынье
И молвил: «Что случилось ныне
С тобой? Доселе ты была
Всегда спокойна и мила,
А ныне стонешь и ревешь,
И белу плоть ногтями рвешь.
Увы! Румяные ланиты
Смертельной бледностью покрыты,
А нежные персты твои,
Увы, замараны в крови,
В очах прекрасных страх и плач,
Как будто пред тобой палач.
Ах, леди, будь, прошу, любезна,
Не вой столь громко и болезно,
А лучше молви, в чем беда,
Тебя утешу я тогда».
Она утихла, прилегла
И слез немало пролила,
И так сказала королю:
«Увы, тебя я, сэр, люблю!
С тобой, милорд, мы до сих пор,
Не знали ни обид, ни ссор,
И был Орфео мне дороже
Всей жизни, и тебе я — тоже.
Но я должна — какая мука! —
Уйти! Нам предстоит разлука».
«Увы! — вскричал он. — Почему,
Куда пойдешь ты и к кому?
Куда б ни шла ты — я с тобой.
Куда б ни шел я — ты со мной».
«Нет, нет, сэр, то не в нашей власти!
Послушай о моем несчастье:
Сегодня в полдень я в саду
Под древом на свою беду
Уснула, и явились мне
Два дивных рыцаря во сне
В доспехах: мол, спешить изволь,
Тебя зовет, мол, наш король.
На что я отвечала честно,
Что не хочу и неуместно,
И оба убыли без спора.
Но сам король явился скоро,
При нем же рыцари, числом
До ста, и сотня дам при нем:
Белы, как млеко, их одежи,
Белы, как снег, их кони тоже,
И не встречала я на свете
Людей прекраснее, чем эти.
Горел венец не златом красным,
Не белым серебром, но ясным
Сияньем солнечного света,
Изваянный из самоцвета,
На короле. И вот, меня
Узрев, он тут же на коня
Подъял, и с ним я поневоле

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сэр Орфео»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сэр Орфео» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сэр Орфео»

Обсуждение, отзывы о книге «Сэр Орфео» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.