Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь

Здесь есть возможность читать онлайн «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Европейская старинная литература. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Английский анонимный рыцарский роман XIV в. “Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь” на русский язык переведен впервые. Перевод сделан В. Бетаки по изд.: Sir Gawain and the Green Knight / Ed. by W.R.J. Barron. Manchester, 1994. Филологическая редакция M.B. Оверченко. Сопроводительная статья к роману (автор М.В. Оверченко) является первой публикуемой в России крупной исследовательской работой, посвященной аллитерационному возрождению и творчеству поэта “Сэра Гавейна”.
Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь

Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тогда хозяин посла за дамами,

И весело все развлекались весь вечер

Одни, без прочих гостей. А барон

Обратился к Гавейну, громко сказав:

“Вы согласились, сэр, сделать все,

О чем я попрошу, — так сдержите слово!”

“Воистину, — сказал верный слову Гавейн, —

В вашем замке внимаю я вашим веленьям”.

“Трудный путь вьг проделали, — молвил барон, —

А потом всю ночь на пиру не спали,

Сон и пища не совсем еще вас освежили.

Я прошу вас покорно, сэр Гавейн,

Отдыхайте в постели до утренней мессы.

К завтраку выйдете, когда захотите,

А моя жена будет ждать за столом вас

И составит вам общество до моего возвращенья

домой.

Я же с рассветом встану,

Егерей разбужу трубой,

На охоту мы отправимся рано”.

И Гавейн кивнул головой.

45 Давайте договоримся, — докончил барон, —

Что в лесу я добуду — то будет ваше,

А что вы обретете в замке — мое.

Сэр Гавейн, поклянемся так поменяться.

Неважно, кто выиграет в веселой игре”.

“Богом клянусь, — был ответ, — я согласен.

Если игра вам по вкусу — и я доволен”.

“Принесите пива — подкрепить соглашенье!”—

Воскликнул владелец замка. И все

Радостно смеялись, болтали, шутили,

Рыцари, дамы, даже оруженосцы.

Потом неспешно и вежливо встали,

Слегка замедлили завершенье беседы,

И, как положено, учтиво расцеловавшись,

Разошлись, разговаривая, по разным покоям.

Ловкие слуги со светлыми факелами

И хозяина, и гостя в их покои пошли

провожать.

И каждый до сна ночного

Не уставал повторять

Другому данное слово,

Ибо слово хотел сдержать.

III

46 Громкими голосами сзывая слуг,

Гости к отъезду готовились до рассвета,

Складывали вещи, седлали коней.

Сели в седла, схватили поводья,

И каждый своим путем поехал.

Хозяин со свитой, прослушав мессу,

Закусив, заспешил за ворота замка;

Рассвет в седлах застал охоту.

Егеря попарно псов пропускали,

Двери псарни раскрыв и в рога трубя.

Длинных три ноты [65]звучали громко,

Псы лаяли яростно, главный егерь

Хлестал хорошим, крепким кнутом

Тех, кто рвался вперед, нарушая ряды;

Был он мастер своего дела, как гласило общее

мненье.

Разместились псари полукругом,

Вся охота пришла в движенье.

Затрубили рога друг за другом,

И в лесу началось столпотворенье.

47 Задрожали звери от звонкого лая [66],

По долине помчались перепуганные олени,

Пытаясь подняться по скользким склонам.

Завопили стрелки, запрятанные за кустами,

Только матерых, с развесистыми рогами

Пропуская прорваться, — так велел хозяин:

Не стреляют самцов в сезоны случки!

А яловых самок оттеснили, отделили [67],

Славно светлые стрелы сверкали,

Били в бока большим наконечником.

Мордами в мох зарывались лани,

В кустах крича, истекая кровью,

А псы преследовали их повсюду.

Егеря, трубя, торопились сквозь терновник;

Их рога так крикливы, что скалы дрожали.

И вот все звери, избежавшие стрел,

Загнаны в звонкий ручей и зарезаны [68].

Так умелы охотники, гончие так огромны —

В мгновение ока забили оленей.

Егеря собрали добычу, разбросанную

на склонах.

Лорд впереди скакал,

Пред трофеями останавливал конных.

Но вот день веселья и миновал,

Скрывшись за пологом облаков сонных.

48 Пока охотился на опушке лорд,

Гавейн нежился в мягкой постели,

Подремывая, а утро скользило по стенам.

Но вот услышал он слабый шум —

Это дверь открылась, — он голову поднял,

Отодвинул легкий край балдахина,

Осторожно глянул в сторону входа —

Кто там? А там прекрасная дама,

Лучшая изо всех, кого только можно обнять.

Дверь, чуть помедлив, за собой затворила

И подошла к постели. Он притворился спящим.

Она ждала пробужденья Гавейна,

Нежно опустившись на край кровати,

А тот, еще долго не двигаясь, думал:

“Зачем она здесь, знатная леди?

Может быть, просто взять, да спросить ее?”

Потянулся, проснулся, повернул голову,

Притворясь пораженным, попытался

перекреститься.

А ее лицо то краснело, то бледнело —

Явно было не время молиться:

С нежной улыбкой она глядела,

Чего-то от него желая добиться.

49 "Доброе утро, сэр, вы так беззаботны.

Войди кто угодно — вот вы и попались;

Я вас вообще не выпущу из постели”, —

Так шутила она, и отозвался рыцарь:

“Доброе утро, достойная дама.

Поступайте со мной, как вы хотите,

В вашу власть отдаюсь с удовольствием,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь»

Обсуждение, отзывы о книге «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Эдуард 30 сентября 2021 в 18:30
Спасибо за возможность прочитать эту книгу в интернете!!
Мне понравилось, особенно с учётом того, что книга была написана в 14ом веке и переведена на русский язык.
x