Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь

Здесь есть возможность читать онлайн «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Европейская старинная литература. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Английский анонимный рыцарский роман XIV в. “Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь” на русский язык переведен впервые. Перевод сделан В. Бетаки по изд.: Sir Gawain and the Green Knight / Ed. by W.R.J. Barron. Manchester, 1994. Филологическая редакция M.B. Оверченко. Сопроводительная статья к роману (автор М.В. Оверченко) является первой публикуемой в России крупной исследовательской работой, посвященной аллитерационному возрождению и творчеству поэта “Сэра Гавейна”.
Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь

Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Была та дама! Фигура коротка,

широка.

Плечи — как два угла,

С бедрами слиты бока.

Спутница ж дамы была

Свежа, стройна, высока!

40 Красавица с интересом глядела на Гавейна,

Ну, а он встал навстречу дамам,

Старшей низко, как надо, поклонился,

А красавицу, вежливо полуобняв, поцеловал

И возгласил: “Ваш верный вассал!”

Дамы взяли его за обе руки

И повели к пылающему камину.

Потом, продолжая прерванную беседу,

Приказали принести разных сластей

И вина — поддержать хорошее настроение.

Хозяин же всех призывал веселиться,

Радостно рванул с себя капюшон,

Надел на копье и назначил призом

Тому, кто всех лучше развеселит гостей.

И так сказал: “Уж и я постараюсь,

Чтоб самому заслужить свой собственный

капюшон!”

Так веселил всех гостей,

В честь славного Гавейна он,

Но тот уже устал и скорей

Откланялся, предвкушая сон.

41 Наутро, когда все на белом свете

Радостно праздновали рождение Господа,

Потом поруганье принявшего за нас,

Все в мире в честь Его веселилось.

Вот и в замке выплескивалось веселье:

Слуги ставили на столы сладости,

Старая уважаемая дама сидела

На почетном месте, хозяин с ней рядом.

А Гавейн и милая молодая леди

Сели вместе в середине стола.

Слуги тут стали обносить гостей,

Всем подавали, как принято, по рангу.

Был пир веселый, радостный пир

(Никак я не смог бы его описать,

Даже если бы утроил количество страниц!)

Прекрасная дама и сэр Гавейн

Были так веселы и довольны друг другом,

Приятной простотой плавной беседы,

Утонченной, обходительной — и быть не могло в ней

Ничего недозволенного, недолжного, неприличного.

И развлечения их были не хуже, чем забавы

королей.

Трубы, волынки и барабаны

Звучали под сводами все звучней,

Все от радости слегка были пьяны,

А эти двое — от беседы своей.

42 Все веселились и во второй день,

И третий тоже был радости полон:

Превосходней всего показалось пирующим

Пришествие дня святого Иоанна [64];

Затем, что все знали: заканчивается праздник,

Гости уедут на сером рассвете.

Поэтому весь вечер весело пировали,

Пили пиво, вино, танцевали, пели,

Под сводами раздавались рождественские песнопенья,

А потом, когда было совсем уж поздно,

Разошлись и стали складываться к отъезду.

Гавейн подошел к хозяину дома,

Тот его за руку повел в свои покои,

Посадил и в самых изысканных выраженьях

Поблагодарил за то, что Гавейн благородный

Почтил его посещеньем в пресветлый праздник,

Порадовав присутствовавших своим появленьем:

“До конца моих дней я буду, клянусь вам,

Счастлив, что гостем моим в дни Господни

Были вы, сэр Гавейн”. — “Гаранмерси, — молвил рыцарь, —

Возвращаю вам все ваши комплименты,

Ведь и я был рад, вознагради вас Всевышний.

Отныне во всех делах, больших или малых,

Я полностью в вашем распоряжении, как честь

мне велит!”

Уговаривал хозяин впустую

Гавейна — пусть еще погостит.

Но тот не соглашался ни в какую:

“Опозданья мне Бог не простит!”

43 Тут спокойно спросил славный барон,

Какой ужасный удел увел его из Камелота

Срочно и одного в преддверии праздника?

“И верно, вы правы, — воскликнул Гавейн, —

Дело долга из дома меня увело —

Найти некое неизвестное место!

И за все богатства Логрского королевства

Не могу там не оказаться я в день новогодний,

И да поможет мне Бог! Я прошу вас сказать,

Не слыхали ли вы о Зеленой Часовне,

Которую охраняет Зеленый Рыцарь.

Между нами был заключен договор,

Что в первый день Нового года

Должен я встретиться с ним у часовни,

Если, Бог даст, доживу до встречи.

А времени остается мне малого меньше.

Для меня драгоценных даров дороже

Найти его; и с вашего разрешенья

Вынужден выехать я — всего ведь три дня

Мне остается. Разрази меня гром,

Если я не сдержу своего слова!”

Со смехом сеньор смельчаку ответил:

“Ну, теперь-то останетесь вы непременно:

Не сомневайтесь, недалека дорога.

Пусть вас не беспокоят поиски ваши.

Спите спокойно хоть до Нового года —

Ждет вас простая прогулка по соседним

полям.

Вы ведь на верном пути,

И искать не придется вам —

Всего две мили пройти,

К полудню вы будете там”.

44 В ответ радостно рассмеялся рыцарь:

“Еще более за это благодарен я вам.

Близятся к концу путешествие и приключенья,

Остаюсь я и следую вашим советам”.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь»

Обсуждение, отзывы о книге «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Эдуард 30 сентября 2021 в 18:30
Спасибо за возможность прочитать эту книгу в интернете!!
Мне понравилось, особенно с учётом того, что книга была написана в 14ом веке и переведена на русский язык.
x