…бабочка снилась Чжуанцзы … — Имеется в виду знаменитая притча, изложенная в книге философа Чжуанцзы. Однажды ему приснилось, что он стал бабочкой. Проснувшись, он никак не мог понять, снилось ли ему, что он бабочка, или бабочке снится, что она Чжуанцзы. Эта притча обычно приводится как иллюстрация относительности человеческих представлений.
Парные свитки (дуйлянь, или дуйцзы) — бумажные, шелковые полотнища с изречениями, стихотворениями, текст которых состоит из равного числа знаков. С двух сторон дверей дома часто прикреплялись деревянные доски с вырезанными на них благопожеланиями в виде парных надписей.
Хуэйань (букв.: Темная Обитель) — см. прим. № 289.
Династия Восточная Хань — царила с I по III в. Линди правил с 168 по 189 г.
Сяолянь — во времена династии Хань так называлось почетное место (одно место от области в год), которое давалось людям, прославившимся уважительным отношением к родителям. Впоследствии степень сяоляня соответствовала степени цзюйжэня.
Экзамены Обширной Учености (Босюэ хунцы) — почетные государственные экзамены, официально утвержденные в эпоху Тан. Они устраивались по особым случаям с целью отбора на государственную службу одаренных людей, которые по каким-либо причинам не имели ученых степеней.
Испытаниями Истины-Дао назывались экзамены, на которых давались темы, связанные с конфуцианской классикой.
Годы Сияющей Гармонии (Гуанхэ) — 178–184.
Гуны — так в период Восточная Хань называли глав трех важных ведомств: военного, строительных работ и финансов.
Четыре драгоценности кабинета — образное выражение, подразумевающее принадлежности для письма, тушь, камень для растирания туши, кисть и бумагу.
Яшмовый Владыка (Юйди) — верховное божество в пантеоне богов народной китайской религии.
Золотая Звезда (Тайбо) — китайское название планеты Венеры; одновременно Тайбо — божество даосского пантеона.
Десять Дворцов ада. — По старым китайским верованиям, ад состоял из нескольких отделов (дворцов), в которых вершился суд над людьми. Во главе каждого такого судилища находился правитель, которого называли Яньло, как и верховного правителя преисподней.
Небесный Чертог — место обитания Яшмового Владыки.
Дворец Сэньло — жилище владыки загробного мира Яньвана.
Фэнду — уезд в провинции Сычуань. Согласно народным верованиям, здесь было место обитания Владыки ада (Пещера Яньвана). Ад Фэнду — одно из названий преисподней.
Демоны Непостоянства. — По буддийским верованиям, у Владыки ада в услужении находятся бесы, которые забирают души людей в загробное царство.
…надел шляпу… — Речь о шляпе пинтяньгуань (букв.: вровень с небом, или ровное небо). Китайский комментарий толкует это слово как просторечное название парадного головного убора мянь, который носили государи и высшие сановники.
Нефритовые таблички — образное название дощечек, на которых в старом Китае записывались указы, постановления и т. п.
Полководец Хань Синь — сподвижник Лю Бана, основателя династии Хань.
Сян Юй — военачальник, помогавший Лю Бану в войне против Цинь, а потом ставший его основным конкурентом. В истории он известен также под именем Чуского Бавана (Владыки, или Деспота). Теснимый войсками Лю Бана, он покончил с собой возле Черной реки.
Ланчжун — незначительный административный чин.
Лоян — город, бывший в эпоху Хань столицей империи.
Древнее царство Ци находилось на территории современной провинции Шаньдун. Сыма Цянь пишет, что Сян Юй «расчленил Ци на три части».
Поднять треножник (символ мощи) — значит обладать громадной физической силой. Выражение встречается у Сыма Цяня в жизнеописании Сян Юя.
Хоу — один из почетных титулов в старом Китае наряду с титулами ван, гун и др.
Сэ — щипковый музыкальный инструмент типа цитры.
Читать дальше