Сюань Лин - Путь к Заоблачным Вратам. Старинная проза Китая

Здесь есть возможность читать онлайн «Сюань Лин - Путь к Заоблачным Вратам. Старинная проза Китая» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1989, Издательство: Правда, Жанр: Древневосточная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Путь к Заоблачным Вратам. Старинная проза Китая: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Путь к Заоблачным Вратам. Старинная проза Китая»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник вошли лучшие образцы повествовательной прозы древнего и средневекового Китая разных эпох от I до XVII века: новеллы, воссоздающие мир исторических преданий с благородными героями-разбойниками, которые сражаются со злом; повести о судьях и судах, изображающие нравы средневекового города, с элементами фантастического и бытового детектива; рассказы о необычайном — о духах, лисах-оборотнях с чудесными превращениями и др. Эти произведения, всегда поучительные и занимательные, рисуют яркую картину жизни старого Китая.

Путь к Заоблачным Вратам. Старинная проза Китая — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Путь к Заоблачным Вратам. Старинная проза Китая», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

328

Праздник Холодной Пищи отмечался в память о добродетельном отшельнике Цзе Чжитуе, который, согласно легенде, предпочел смерть в огне чиновной службе. Впоследствии в день его гибели ели только холодную пищу, так как в течение трех дней не полагалось разжигать огонь в печи.

329

Судья Бао, он же Бао Чжэн (или Баогун, Бао Лунту — Бао Драконова Печать) — жил в XI в. во времена династии Сун, прославился неподкупностью и честностью как защитник справедливости и правопорядка.

330

Желтые Источники, или Девять Источников — образное название потустороннего мира.

331

Запретный город — район, где располагался императорский дворец.

332

Шэн — равен 1,03 л.

333

Кодекс Сяо Хэ — свод судебных постановлений, своего рода уголовный кодекс, составленный сановником Сяо Хэ, который служил при ханьском дворе.

334

Ли Юань — по легенде спас небольшую красную змею, которая оказалась в действительности маленьким драконом. За это владыка драконов отдал ему в жены свою дочь.

335

Сунь И (он же Сунь Сымо), живший при династии Тан, по преданию, спас в Куньминском пруду водяного дракона, за что тот подарил ему три тысячи медицинских рецептов.

336

Ши Чун — знаменитый богач, живший во времена династии Цзинь (III–V вв.). Его имя стало нарицательным, обозначая несказанно богатого человека.

337

Династия Цзинь — правила в Китае с 265 по 420 г.

338

Третья стража — с 23 часов до 1 часа.

339

Ван (букв.: государь, правитель, «князь») — почетный титул, который давался представителям придворной знати, крупным чиновникам-феодалам.

340

Ху Цзэн (IX в.) — поэт и политический деятель эпохи Тан.

341

Вэнь — мелкая медная монета в старом Китае.

342

Треножник (дин) — символизировал идею власти и могущества. В данном случае «треножник» — намек на богатую и влиятельную семью.

343

Лянский сад — здесь, иносказательно: Кайфын.

344

Цветы абрикоса, или Деревня цветов абрикоса (Синхуацунь) — образное название питейных заведений.

345

Сянжу — Сыма Сянжу — известный поэт (179–117 гг. до н. э.); см. также прим. № 167.

346

Гость с рек и озер — популярное в китайском средневековье наименование «вольного человека»: бродяги, разбойника, странствующего рыцаря.

347

Храм Первого Вельможи (Сянгосы) — одна из достопримечательностей г. Кайцына.

348

Государева колесница — здесь образное название трона, столицы страны.

349

Час шэнь — время с 5 до 7 часов вечера.

350

Юймынь (Врата Юя) и Лунный зал — ассоциируются с местом, где происходили какие-то торжественные события, например, государственные экзамены.

351

Цветок кассии — символизировал ученость и достижение успеха на экзаменах.

352

Юйвэнь — букв.: Просвещенность Мира.

353

Щит Дракона и Тигра — образное название экзаменационного щита, сообщавшего о результатах экзаменов.

354

Первейший (чжуанъюань) — первый из выдержавших в столице экзамен на высшую ученую степень цзиньши.

355

Чжан Фэй и Цао Цао — полководцы периода Трех Царств.

356

Тунпань — управляющий отделом по местным делам (часто по делам инородцев) в областном или окружном ямыне. Этот же чин нередко соответствовал должности помощника начальника округа.

357

Пять Запретов — пять заповедей, которых должен придерживаться всякий, кто посвящал себя служению Будде: не убивать, не красть, не прелюбодействовать, не лжесвидетельствовать и не пить вина.

358

У и Юэ — названия древних царств, расположенных в нижнем течении Янцзы.

359

Гуаньинь — популярное божество буддийского пантеона (китайский вариант индийского божества Авалакитешвара) — Богиня милосердия, дарующая людям радость, помогающая в бедах, приносящая детей и пр.

360

Цзиньган — один из важных богов буддийского пантеона, главный хранитель буддийских законов — воспринимался как символ суровой решимости и неодолимой силы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Путь к Заоблачным Вратам. Старинная проза Китая»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Путь к Заоблачным Вратам. Старинная проза Китая» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Путь к Заоблачным Вратам. Старинная проза Китая»

Обсуждение, отзывы о книге «Путь к Заоблачным Вратам. Старинная проза Китая» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x