По достоинствам равных только себе. Сравнение описываемого предмета с этим же самым предметом считается в индийской поэзии наилучшей и оригинальнейшей аланкарой , т.е. поэтическим украшением.
Всего здесь перечислено 104 имени. Два из них, Джаласандха и Сама, повторяются. Поэтому всех имен получается 102, из коих одно, Юютсу, принадлежит сыну, рожденному от девушки-вайшьи, а другое, Духшала, – дочери Дхритараштры и Гандхары.
Свадхарма – свой, обязательный закон для каждой из четырех каст (варн) и четырех ступеней жизни.
Прозвище "Кшаттри" – букв. "подрывающий", давалось человеку, рожденному женщиной-шудрой от мужчины из высшей касты.
Купаясь в оба времени дня, т е. утром и вечером.
Нагасабха – гора в Хималаях.
Чайтраратха – букв. "принадлежащий (гандхарве) Читраратхе", название сада Куберы.
Озеро Индрадьюмна – озеро, расположенное вблизи горы Шаташринги непосредственно за Хансакутой.
Хансакута – букв. "лебединый пик", на звание одной из вершин Хималаев.
Шаташринга – букв. "стовершинный", название горы в цепи Хималаев.
Шарадандаяни – имя жены одного кшатрия.
Сомасанстха – особый вид жертвоприно шения, во время которого совершается возлияние сомы на пылающий огонь.
Какшиван – легендарный мудрец, сын Диргхатамаса и Ушидж, иногда прозываемый Паджрия, оттого, что происходил из рода Паджра. Какшиван считается автором некоторых гимнов Ригведы, особенно связанных с почитанием Ашвинов.
Саудаса – царь Калмашапада, сын Судасы и потомок Икшваку из солнечного рода. Саудаса был проклят мудрецом Шакти, старшим сыном Васиштхи, и в силу этого проклятия стал людоедом.
Калмашапада – царь, сын Судасы.
В образе йоги, т.е. как воплощение сосредоточенного состояния или воплощение силы подвижничества.
Мухурта – единица времени, равная 1/30 суток, или 48 минутам.
Айндра – название 18-го лунного созвездия.
Каруша – народ, населявший страну Каруша в горах Виндхья (совр. Мальва).
Сыны Кадру и Винаты, т.е. змеи и птицы.
Тумбуру – один из полубогов-гандхарвов.
Палаша – название дерева (Butea frondosa).
Тилака – род дерева с красивыми цветами (Clerodendrum phlomoides, Symplocos racemosa).
Чампака – род дерева, приносящего желтые благоуханные цветы (Michelia campaka).
Парибхадрака – род дерева (Erythrina indica).
Преты – букв. "усопшие", тени умерших, которые представляются в виде скелетов. По религиозным представлениям хинду, преты питаются остатками пищи, получаемыми от живых, и обитают в грязи, моче и испражнениях. Состояние претов для большинства душ почитается временным и оканчивается новым рождением, за исключением больших грешников, кои остаются претами навсегда.
Бахлика – царь, сын Пратипы и старший брат
Шантану, которому он уступил трон царей лунной династии за другое царство. В оригинале слова "Бахлика" и "сын Бахлики" звучат одинаково.
Царственный мудрец, одаренный оком мудрости, т.е. Дхрита раштра.
Матаришван – эпитет бога ветра.
Твоего сына, т.е. Дхритараштры, брата Панду.
Сын Дхритараштры, т.е. Дурьйодхана.
Праманакоти – место священных омове ний на берегу Ганги.
Калакута – смертельный яд.
Сын Дхритараштры от женщины-вайшьи, т.е. Юютсу, сто пер вый сын Дхритараштры, родившийся от женщины-вайшьи.
Гаутама – здесь прозвище Крипы, сына Гаутамы, которое звучит одинаково с именем его отца.
Агнивешья – букв. "чьим местопребыва нием был огонь", "рожденный из жертвенного огня", эпитет Парашурамы (Джамадагньи).
Агнея – мифическое оружие, которое находилось под покровительством Агни, бога огня.
Отшельник, рожденный из жертвенного огня, т.е. Агнивешья.
Друпада – царь панчалов, сын Пришаты и отец Драупади, общей супруги пандавов. Друпада носил также имя Яджня сена.
Читать дальше