Основные качества неба и земли являются следствием действия универсального закона — дао . Таким же образом объясняются качества других явлений, рассматриваемые в последующем тексте. — 251.
Связующий ковш — созвездие Большой Медведицы. — 251.
Вероятно, имеются в виду вода, огонь, металл, дерево, земля. Процессы, происходящие на земле, характеризуются определенными функциональными отношениями между этими началами. — 251.
Сюань-юань — другое имя мифического правителя Хуан-ди. Это имя дали ему оттого, что он якобы родился на холме Сюань-юань (см. т. 1, стр. 323, прим. 29). Чи-сун — мифический отшельник и долгожитель. — 251.
Имеется в виду легендарный правитель Фу-си. — 251.
Яо и Шунь — см. т. 1, стр. 316, прим. 63. — 251.
Цзэ-юй — уроженец царства Чу, отшельник, современник Конфуция. — 251.
Цзе и Чжоу — см. т. 1, стр. 322, прим. 25. Т а н (Чэн Тан) — см. т. 1, стр. 308, прим. 7. У (У-ван) — см. т. 1, стр. 306, прим. 27. — 251.
Здесь используется игра слов. По-китайски слон и образ обозначаются одним иероглифом и звучат одинаково. — 252.
См. т. 1, стр. 118. — 252.
Ли в данном случае предусматривает прежде всего некоторое бинарное отношение, например отношение элементов, входящих в множества: «круглое» и «квадратное», «короткое» и «длинное» и т. п. Элементов этих множеств и их пар может быть бесконечно много. Часть же таких пар, представляющих некоторое определенное бинарное отношение, представляет и ли . — 252.
Т. е. никогда не меняющийся. — 252.
См. т. 1, стр. 115. — 253.
Ср. т. 1, стр. 135. — 253.
Чжоу-гун — см. т. 1, стр. 311, прим. 44. — 255.
Ср. т. 1, стр. 135. — 254.
Выражения: «короткое — длинное», «белое — черное» можно читать «короткое удлиняется», «белое чернеет». Короткое превращается в длинное, малое — в большое, квадратное — в круглое и т. п. — 254.
Большой двор — двор правителя. — 254.
В апартаментах правителя вырабатывается сам принцип, затем он формулируется в словах, после чего служилые могут применять его для оценки событий. — 254.
Ср. т. 1, стр. 135.-254.
У Лао-цзы — «умным вождем» (см. там же). — 254.
Ср. т. 1, стр. 135. — 255.
Буквально: «сердце». — 255.
Дао представляет любую функцию, по которой одни явления «порождают», «дают жизнь» другим. — 255.
См. т. 1, стр. 135. — 255.
В «Дао дэ цзин». — 255.
Ср. у Лао-цзы: «дворец роскошен» (см. т. 1, стр. 130). — 255.
Там же. — 255.
Там же. — 255.
См. там же. — 256.
Возможен и другой вариант перевода: «невежественный народ». — 256.
Дословно: «разбойничья флейта». В Древнем Китае флейта была главным музыкальным инструментом. Она начинала и заканчивала музыкальные представления. — 256.
Ср. т. 1, стр. 130. — 257.
См. прим. 19 к «Люй-ши чунь цю». — 257,
Ср. т. 1, стр. 131. — 257.
Там же. — 257.
Там же. — 257.
См. т. 1, стр. 131. — 257.
Шэнь Бу-хай — один из теоретиков легистской доктрины. — 258.
Гунсунъ Ян — он же Шан Ян (см. стр. 210 наст. тома). — 258.
Чжао-хоу — правил в 358-333 гг. до н. э. — 258.
Хань — царство на территории современной провинции Шаньси, образовалось после распада царства Цзинь в V в. до н. э. — 258.
Циньский Сяо-гун правил в 361-338 гг. до н. э., его преемник Хуэй-ван — в 337-311 гг. до н. э. — 259.
Чжан И — советник и дипломат, служил в государстве Цинь. За склонение царств Хань и Вэй к союзу с Цинь получил от циньского Хуэй-вана земельные пожалования и высокий чин. — 259.
Циньский У-ван правил в 310-307 гг. до н. э. Гань My — советник циньского У-вана. С помощью сложных дипломатических комбинаций добился разрешения для циньских войск пройти через территорию других государств и совершить поход на Чжоу. — 259.
Читать дальше