Стали расспрашивать купца. Тот объяснил, что купил коня в Хуачжоу за восемьсот тысяч монет, и купчую показал. Фамилия продавца была вымышленная.
Тут обман и открылся.
Тремя годами позже бородача видели в Шаньчжоу, Оказалось, он всего-навсего кузнец, только очень искусный.
Бай Тин-хуэй был человеком необычайно благожелательным, искренним и доверчивым. Не мудрено, что бородач, который морочил людей, выдавая себя за фехтовальщика, сумел провести и его.
Эту историю автор записал с тою же целью, с какой на бронзовых треножниках изображали слонов и других диковинных зверей. Посылали мастеров в горные леса поглядеть слонов, и после всякий мог узнать их по изображению {190} 190 …всякий мог узнать их по изображению. — Слоны в собственно Китае не водились, а лишь на далеком юго-западе, так что большинство китайцев не имели о них реального представления.
. С давних пор люди разумные и предусмотрительные записывали самые хитрые проделки обманщиков, и записи эти подобны изображениям на бронзовых треножниках. Об этом я и хотел бы напомнить читателю.
УДИВИТЕЛЬНАЯ ВСТРЕЧА {191} 191 Название повести в оригинале — «Ян Сы-вэнь в Яньшани встречает покойницу» .
Восточный ветер до утра
Остатки снега сбрасывал с ветвей.
В покоях высочайших шум
Собравшихся на пиршество гостей.
Ночь оглашают звуки флейт,
Вот прибыл августейший паланкин.
Сияют яркие огни,
Гремит разгул подвыпивших мужчин.
А там, где женщины одни, —
От развлечений отдохнуть пора,
Себя в порядок привести,
Задвинув занавесь из серебра.
И вновь, играя яшмой бус,
В стыдливой неге опуская взор,
О том, что их в грядущем ждет,
Ведут они негромкий разговор.
Эти стихи, известные под названием «Нефритовая дева», написаны господином Ху Хао-жанем. В правление императора Дао-цзюня — в годы «Сюаньхэ» — Праздник фонарей справляли с особенной пышностью. Каждый год, в четырнадцатый день первого месяца император выезжал на озеро Нинсянь в Храм пяти священных гор. Обычно его выезд был убран двумястами парами праздничных фонариков красного шелка. В канун праздника к этому убранству добавлялись еще сверкающие глазурью опахала на яшмовых рукоятях. Каждый глашатай держал в руках фонарь, обтянутый красным прозрачным шелком, украшенный яшмой и жемчугом. К вечеру, на возвратном пути во дворец, поезд приближался к черепашьим горам {192} 192 …черепашьим горам. — Для новогоднего праздника в сунской столице сооружался расписной павильон, который обвешивался фонариками. Роспись изображала духов, драконов, черепах; назывался павильон черепашьей или фонарной горой.
. Перед императорской колесницей шли конюшие и пели «Суй-ганьмэй». Императорский поезд делал круг, чтобы полюбоваться на черепашьи горы, и это называлось «Кружение голубя» и еще — «Танец цветов». Как раз в это время чиновникам и вельможам, сопровождавшим государя, раздавались подарки. Когда государь поднимался на башню «Восхваление добродетелей» {193} 193 Башня «Восхваление добродетелей» украшала центральный вход в императорский дворец.
, все гуляющие устремлялись к подножью помоста. На пятнадцатый день император осчастливливал своим посещением дворец Шанцин {194} 194 Дворец Шанцин — название одного из даосских храмов.
и к вечеру возвращался обратно. На другой день после Нового года, по окончании утренней трапезы, к воротам дворца подносили паланкин с поднятыми занавесями. В паланкине сидел император, и всему народу загодя объявляли: кто раньше всех достигнет ворот, тот узрит божественный лик. Император сидел один, в маленькой шапочке и красном халате; рядом стояли приближенные и слуги с золотыми опахалами в руках. Миг — и занавесь опускалась; начинала играть музыка, начиналось всеобщее гулянье. Фонари, с виду похожие на цветы, драгоценные свечи, сияние луны заливали ярким светом все вокруг.
Когда же наступала третья стража {195} 195 …третья стража. — В Китае сутки делились на двенадцать страж: семь дневных и пять вечерних, по два часа каждая; дневные стражи начинались в пять часов утра, вечерние — с семи часов вечера.
, на башне приспускали красный шелковый фонарик. Этот знак был хорошо известен всем жителям столицы: он извещал, что император возвратился во дворец. По этому поводу государь повелел написать стихи на мотив «Дворец Цзячжун в горах Сяочжуншань». Вот они:
Читать дальше