Гаруспик — гадатель по внутренностям животных.
...кто устраивал сам — император Нерон.
...ведут под копье — то есть на аукцион, который обозначался воткнутым в землю копьем.
Тот, кто на крыльях летал — Дедал.
Таида, Дорида — персонажи греческой комедии. Женские роли исполнялись мужчинами.
Крылатая кляча — Пегас, родившийся из крови Горгоны Медузы, убитой Персеем.
...идейской богини гостеприимец — Публий Корнелий Сципион Назика.
...квиритам пришлось выселяться... — намек на удаление плебеев на Священную гору в 494 г. до н. э.
Эксодий — заключительная пьеса спектакля. Здесь имеются в виду народные комедии-ателланы, в числе масок которых были разные чудовища.
Либурна — род крытых носилок (лектики).
Алая накидка; медный светильник — атрибуты императора.
...нравов судья... — Имеется в виду Домициан, «непременный цензор» с конца 85 г. н. э.
Первосвященник — главный понтифик — звание, которое Домициан принял осенью 81 г. н. э.
Пегас, Крисп, Ацилий и др. — исторические лица, приближенные Домициана.
...у телег арицийских... — У городка Ариции на Аппиевой дороге постоянно толпились нищие.
Пегма — особая машина, при помощи которой подкидывали и бросали на арену осужденных на смерть.
Цирцейский мыс — мыс на побережье Лация.
Союзные войны . — Имеются в виду восстания итальянских общин против римлян в 90-х гг. до н. э.
Миципсы — нумидийский народ в Северной Африке. Миципсы натирали себе тело сезамовым маслом, которое они привозили из Нумидии.
Лена ловец — то есть гоняющийся за наследствами.
Четыреста тысяч (400000 сестердиев) — имущественный ценз всадников.
Пародия на слова Дидоны в «Энеиде» Вергилия (4, 328).
...воробей бездыханный . — Имеется в виду ручной воробей возлюбленной поэта Катулла — Лесбии.
...закон... что Юлием издан — закон императора Августа, изданный в 18 г. до н. э. и дополненный законом 9 г. н. э., который давал преимущества лицам, имеющим детей.
...в ларе... Латина . — Имеется в виду эпизод из комической пантомимы.
Тарпейский храм — на Капитолийском холме. Одна часть этого храма была посвящена Юноне, покровительнице брака.
Церера — богиня, считавшаяся идеалом женской чистоты.
В гротах, в горах — то есть местах, которые избирали для любовных свиданий Марс и Юпитер.
Тирс — ритуальный жезл в культе Вакха. Акк — имя актера.
Мирмиллон — гладиатор в галльском вооружении.
Равные богам — императоры.
Вольный — раб, получивший вольную, вольноотпущенник.
Мурра — плавиковый шпат.
Дакиец и Германик — монеты с изображением императоров Траяна и Домициана.
Ланиста — см. примеч. к стр. 138, «Пир у Трималхиона» Петрония 234 Ланиста — хозяин и учитель гладиаторов.
.
Эндромида — теплый плащ, который накидывался после гимнастических упражнений.
Церома — мазь, которой натирались борды, чтобы сделать тело скользким.
Лепид, Метелл, Фабий — представители старинной римской знати.
Азил — имя гладиатора.
Хранитель лоз — Приап.
...при вскрытии агнца . — Зарезав ягненка или другое жертвенное животное, гаруспики гадали по его печени.
Секстарий — 0,55 литра.
Поперечные строчки — то есть итоги расходов в отчетах рабов.
Псека — имя рабыни.
Полумужик — жрец Кибелы, кастрат.
Гордого поле царя . — Марсово поле в Риме считалось родовым участком царя Тарквиния Гордого.
Читать дальше