702] Впала відразу, німа: біль їй дар мови одняв.
703] Зблідла, як бліднуть листки виноградні на першім морозі
704] В пору, коли на лозі вже виногрона нема,
705] Наче те яблуко, що, наливаючись, вітку вгинає,
706] Незарум'янене ще, наче незрілий кизил.
707] Щойно до тями прийшла - розриває на грудях одежу,
708] Дряпає лиця собі, хоч і невинні вони.
709] Мить - по вулиці вже, розкуйовджена, простоволоса,
710] Мчить, наче та, що їй Вакх тирсом затьмарює глузд.
711] Лиш до злощасного місця підбігла, в долині лишила
712] Служок і в гай увійшла - тихо, але без вагань.
713] Що тоді думала ти, коли так нерозумно ховалась?
714] Що за вогонь так палив серце, Прокрідо, твоє?
715] Певно, чекала: "Ось-ось тут появиться та Охолода -
716] І перед зором моїм власна постане ганьба".
717] То тебе сором діймав (підглядати - не дуже то гарно!),
718] То ти хвалила себе - сумнів з любов'ю змагавсь.
719] Місце, ім'я, той шептун - усе мов кричало їй: "Зрада!"
720] Ще ж ми, чого боїмось, поспіхом віримо в те.
721] Тут іще вгледіла слід на траві, наче тілом прим'ятій, -
722] Серце забилось нараз, ніби та пташка в сильці.
723] Ось уже полудень тіні стягнув, і до заходу сонця
724] Стільки лишалось путі, скільки від сходу пройшло.
725] От і Кефал, син Меркурія, вийшов, пашіючи, з лісу
726] Й над джерелом нахиливсь охолодити лице.
727] Ти, причаївшись, чекала, Прокрідо. Той ліг на травицю -
728] Й знову своєї: "Прилинь, о легковійна, прилинь!"
729] Тут мов полуда з очей у Прокріди зраділої спала,
730] Розум до неї вернувсь, як і рум'янець живий.
731] З тим піднялась і, гілки розсуваючи з-перед обличчя,
732] Жінка до мужа спішить, щоб обійняти його.
733] "Звір там", - подумав Кефал і, лук негайно схопивши,
734] Вже накладає стрілу, що у правиці була.
735] "Ні, то не лань! Зупинись! Не пускай стріли, нещасливче!
736] Горе!.. Дружині своїй вістрям ти серце пройняв!
737] Горе, о горе мені!.. У любляче серце ти влучив!
738] Втім, через тебе давно кров'ю воно запеклось.
739] Гину завчасно, але не від зради,- земля, що ти нею
740] Вкриєш останки мої, буде мені, мов той пух.
741] Із вітерцем, що так обманув мене, лине мій подих...
742] Гину!.. Рукою закрий, милий мій, вічі мої!"
743] Той, її тіло слабке до грудей пригортаючи скрушно,
744] Рани глибокої кров хоче омити слізьми.
745] Подих, що виплив повільно з грудей її необережних,
746] Він на вустах своїх чув, горем пригнічений муж...
747] Та пригадаймо, з чого почали! Повернімо свій човен,
748] Хай по трудах нелегких гавань всміхнеться йому!
749] Певно, чекаєш давно, що я поведу тебе в гості
750] Й приписи певні подам, як повестися тобі.
751] Пізно приходь і поважно ступай при засвічених лампах -
752] Пізно прийшовши, кажу, зваби собі додаси.
753] Хто напідпитку, тому й у негарній привидиться краля -
754] Ваду, яка б не була, мовби приховує ніч.
755] Пальцями їжу легенько бери: рухи й тут є належні,
756] Рота рукою, скажім, не витирай за столом.
757] Перед гостиною не наїдайсь, але й в гостях май міру:
758] їж, як смакує, але - менше, ніж з'їсти могла б.
759] Стала б таки при Парісові рот напихати Єлена -
760] "Дурень лиш, - чухався б той, - дурень міг красти таку!"
761] Більше пасує жінкам, а навіть і личить їм - пити:
762] З сином Венери тобі, Вакху, найкращий союз.
763] Так, але поки ясна голова, поки пам'ять і ноги
764] Служать тобі й від вина ще не двоїться в очах.
765] Гидко дивитись на ту, що лежить, наче мертва, напившись, -
766] Гідна, щоб з нею будь-хто хіть заспокоїв свою.
767] Сон за столом - небезпечне заняття: заснувши, такого
768] Часом натворимо ми, що хоч під землю ховайсь!
769] Далі вже й сором повчать. А Венера: "Вважаєш за сором
770] Діло, що, власне, над ним - ласка, опіка моя?"
771] Знаєте всі свого тіла будову - стосуйтесь до неї:
772] Як випадало б лягти - кожна для себе рішай.
773] Світишся вродою - то горілиць прилягти не вагайся;
774] Спина немов з-під різця - спиною очі втішай.
775] Меланіона плечей Аталанти стрімкої торкались
776] Ноги - у тебе такі ж, отже, лягай, як вона.
777] Куца - тоді на коня; для високої зростом фіванки
778] Жодного разу, повір, Гектор конем не ставав.
779] Жінка, що станом струнка, опершись колінами в ложе,
780] Хай при поставі такій зверне голівку набік
781] Гарне стегно в тебе, груди без вади - хай він над тобою
782] Стане, а ти простягнись навскіс на ложі своїм.
783] І не вважай, що то зле, як по плечах розпустиш волосся,
784] Наче вакханка, й лежиш, мов окриваючись ним.
785] Ти ж, на чиїм животі наробила вже складок Люціна, -
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу