Еврипид - Трагедії (збірка)

Здесь есть возможность читать онлайн «Еврипид - Трагедії (збірка)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Античная литература, Драматургия, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Трагедії (збірка): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Трагедії (збірка)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Евріпід. Трагедії
Переклад Андрія Содомори та Бориса Тена
1.Алкеста
2. Медея
3. Гіпполіт
4. Геракл
5. Троянки
6. Електра
7. Іфігенія в Авліді
8. Іфігенія в Тавріді
9. Вакханки

Трагедії (збірка) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Трагедії (збірка)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ПЕНТЕЙ

830] Додати ще щось, окрім того, думаєш?

ДІОНІС

У руку - тирс, на плечі - шкуру оленя.

ПЕНТЕЙ

Нелегко це - вдягатись по-жіночому.

ДІОНІС

Зіткнутись хочеш тут же із вакханками?

ПЕНТЕЙ

А справді: все там спершу треба вивідать.

ДІОНІС

Це краще, ніж боротись лихом - з лихами.

ПЕНТЕЙ

А як пройду я через Фіви потайки?

ДІОНІС

Місця безлюдні знаю. Проведу тебе.

ПЕНТЕЙ

Лише б мене вакханки не взяли на глум.

У дім зайдімо. Там я все обдумаю.

ДІОНІС

840] Роби, як знаєш. Я на все пристать готов. [415]

ПЕНТЕЙ

Іду вже. Чи у ліс із військом вирушу,

А чи зроблю, як радиш, - поміркую ще.

Заходить у палац.

ДІОНІС

Жінки, цей муж у сіті, наче звір, біжить:

Навідає вакханок - і поплатиться.

Діонісе, почнімо! Недалеко ж ти -

Негідника скараймо. Спершу глузд йому

Затьмар ізлегка: при ясній свідомості

Перевдягтись не схоче, а помішаний -

Одягне довгий пеплос, не вагаючись.

850] А ще, на сміх фіванцям, проведу його

У тім убранні через місто: он же той,

Хто нещодавно так усім погрожував!

Іду його вдягати. В тому одязі

В імлу Аїда зійде, вбитий матір'ю.

Хай знає він, що справу мав з Діонісом,

Нащадком Зсвса, з тим, хто до погордливих -

Безжальний, до покірних - найласкавіший.

Заходить у палац.

СТАСИМ ТРЕТІЙ

ХОР

Строфа

В танцях ніч одсвяткую всю,

Стрімка, білонога,

860] Підставляючи шию гнучку

Живодайній небесній росі.

Так от лугом гасає лань,

Серед зелені, солодко їй -

Вирвалась із западні,

Перемайнути вдалось

Через плетену міцно сіть.

Гучно гикне на гончаків,

Упустивши здобич, ловець,

Лань же - вітром щосили мчить -

870] Волю чує в полях,

Що прослалися вздовж ріки,

Де навкіл - ані душі;

Волю - в тінявім гаї.

Що таке мудрість, що - найкращий

Дар, який смертним послали боги? -

Ворога шию пригнуть [416]

Переможно правицею.

А що прекрасне, - те й миле.

Антистрофа

Хоч неквапно, та твердо йде

880] Божественна сила,

Відміряючи кару тому,

Хто, зухвальство піднявши на щит,

Не складає хвали божеству,

Розум шалом отьмаривши.

Стежать за гордим боги

Потай, а прийде пора -

Наче в сіті злочинця беруть.

Тож не рвись поза межі ті,

Що їх звичай прадавній кладе.

890] Легко, без мудрувань збагнеш:

Сильне - лиш божество,

Бо правдивим, відколи світ,

Визнає його весь люд -

Так веліла природа.

Що таке мудрість, що - найкращий

Дар, який смертним послали боги? -

Ворога шию пригнуть

Переможно правицею.

А що прекрасне, - те й миле.

ЕПОД

900] Щасливим є той, хто з бурі

Вирвався, в гавань судно звернувши.

Щасливець і той, хто стлумив

Бурю душі! Перейти один одного

Прагнемо, хмертні, в багатстві, у владі.

Безліч у безлічі люду тих прагнень:

Одні мрії збулися;

Мов дим, інші розтали.

А хто й днину безжурно

Відпровадив за обрій, -

910] Той направду блаженний.

ЕПІСОДІЙ ЧЕТВЕРТИЙ

З палацу виходить Діоніс.

ДІОНІС

О ти, хто прагнув бачить недозволене,

До заборони - рвався, тож виходь-но вже, [417]

Пентею, з дому - гляну, як іде тобі,

Підглядачеві неньки і менад усіх,

Убір вакханки, що вславляє Бромія.

З палацу виходить П е н т е й , перевдягнений у жіночий одяг.

А й справді, наче доньку бачу Кадмову!

ПЕНТЕЙ

А я - немов два сонця. Видно й Фіви он,

Подвійні, семибрамні... Й ти попереду

Ступаєш, а здається - наче бик іде...

920] Над головою - ніби роги виросли.

Чи був биком ти, а чи став ним тільки що?

ДІОНІС

Йде бог із нами. Спершу незичливий був,

А вже - в союзі. Що потрібно - бачиш те.

ПЕНТЕЙ

А глянь на мене: чи Іно нагадую,

А чи Агаву, мою неньку, виглядом?

ДІОНІС

Дивлюсь, і наче дійсно бачу й ту, і цю.

Чекай-но, лиш той кучер щось завихрився,

Хоч під пов'язку щойно я ховав його.

ПЕНТЕЙ

В нестямі я раз по раз головою тряс,

930] Отож не диво, що відтіль він вихопивсь.

ДІОНІС

Та я подбаю про належний вигляд твій -

Заправлю кучер. Підніми-но голову!

ПЕНТЕЙ

Ну ось. Роби, як знаєш. Я -в твоїх руках.

ДІОНІС

Он пояс розв'язався.. Довгі складки ось,

Аби до п'ят сягали, треба вирівнять.

ПЕНТЕЙ

Так-так, ось ті, що справа, покривилися,

І А зліва пеплос рівно до п'яти сягнув.

ДІОНІС

Мене найкращим другом уважатимеш,

Коли вакханки виявляться скромними. [418]

ПЕНТЕЙ

940] А тирс у праву, а чи в ліву руку взять,

Щоб я і в цьому на вакханку схожий був?

ДІОНІС

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Трагедії (збірка)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Трагедії (збірка)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Трагедії (збірка)»

Обсуждение, отзывы о книге «Трагедії (збірка)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x