Еврипид - Трагедії (збірка)

Здесь есть возможность читать онлайн «Еврипид - Трагедії (збірка)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Античная литература, Драматургия, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Трагедії (збірка): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Трагедії (збірка)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Евріпід. Трагедії
Переклад Андрія Содомори та Бориса Тена
1.Алкеста
2. Медея
3. Гіпполіт
4. Геракл
5. Троянки
6. Електра
7. Іфігенія в Авліді
8. Іфігенія в Тавріді
9. Вакханки

Трагедії (збірка) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Трагедії (збірка)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

672. ...на скіпетр зазіхнувши... - Коли б загинув Орест, Пілада як мужа Електри могли б запідозрити в намірі заволодіти престолом аргоських володарів.

795. Навплія - портове місто в Арголідській затоці.

921. Суд священний - Ареопаг, найвищий суд в Афінах; за переказом, Посейдон судив тут Ареса, який вбив його сина Галіротія за спробу оволодіти Алкіппою (дочка Ареса).

935-936. ...повним келихом... шанувати... - Мова йде про свято «Кухлів», що припадало на другий день Антестерій (свята квітів), яке обходили в кінці лютого на честь Діоніса. Учасники свята змагались, хто швидше осушить свій кухоль вина. Це свято відрізнялося від інших тим, що на ньому не було наповненої вином спільної глиняної діжки (кратера) - звичай, що пов'язувався з Орестом, який, за переказом, прибув колись до Афін саме в день свят. Боячись допустити оскверненого кров'ю матері до спільного кратера і водночас не бажаючи образити гостя, афіняни стали пити окремо й мовчки, кожен із свого кухля.

989. Локсій - дослівно «звивистий», тобто заплутаний у своїх віщуваннях (епітет Алоллона).

1071. Алкіона - зимородок, що в нього перевтілилася дружина трахінського володаря Кеїка.

1076. Кінф - гора на острові Делос, де Лето (Латона) народила Аполлона й Артеміду.

1235-1236. ...землі серединне Місце... - див. прим, до «Медеї», р. 668.

1430. Узгір'я Карістійське - гірський хребет на півдні острова Евбея; поселення Гали було на протилежному, аттічному, березі.

1435-1436. Артеміда Тавропола - тобто (в перекладі з гр.) «та, що блукає серед таврів».

1441. ...край скель Бравронських... - Браврон - місцевість в Аттіці з храмом Артеміди»

© Aerius, 2003

Вакханки

Переклад А.Содомори

© Евріпід

© А.Содомора, 1993

Джерело: Евріпід. Трагедії. К.: Основи, 1993. 448 с. С.:389-434.

OCR & Spellcheck: Aerius (ae-lib.org.ua) 2003

ДІЙОВІ ОСОБИ

ДІОНІС

ХОР ЛІДІЙСЬКИХ ВАКХАНОК

ТІРЕСІЙ

КАДМ

ПЕНТЕЙ

СЛУГА ПЕНТЕЯ

ВІСНИК

ДРУГИЙ ВІСНИК

АГАВА

Дія відбувається у Фівах перед палацом Кадма.

ПРОЛОГ

ДІОНІС

У Фіви я, Діоніс, Громовержця син,

Прибув, кого Семела, доня Кадмова,

Зродила при разючім сяйві блискавки.

Ото в людській подобі я стою тепер,

Де б'є джерельна Дірка, де Ісмен пливе.

Ось ненька, що поникла під огнем тонким...

Могила біля замку... Дому залишки

Димлять: живе ще там вогонь божественний -

На мою матір непогасний Гери гнів.

10] Я вдячний Кадму: не лишив він доступу

До храму доньки; я ж іще лозу витку

Сюди спровадив - он який тут затінок.

Із Лідії, де в надрах сяє золото,

Із Фрігії, крізь ниви спечні Персії,

Через міста бактрійські, через Мідію

Морозну та щасливий аравійський край,

І весь азійський, де солона хвиля б'є

Об берег, де впереміж варвар з елліном

Міста займають людні, горді вежами, -

20] Спочатку в це прийшов я місто еллінів,

Свої обряди й танці запровадивши

В азійських землях, аби явним богом буть.

Я першими вас, Фіви, до пісень гучних

Закликав, давши одяг - шкуру оленя,

І тирс плющем обвитий вам у руку вклав.

Бо материні сестри - годі й вірити! -

Не визнавали, що я Зевса рідний син:

Мовляв, Семела, з кимсь повеселившися,

Свій блуд рішила приписати Зевсові,

30] Що це, мов, Кадм надумав, а Семелу Зевс

Убив за те, що в блуд свій і його втягла.

Тож, гострим божевіллям їх затьмаривши,

З осель я вигнав: серед гір живуть вони,

Нестямні, й носять одяг, гідний свят моїх.

А з ними й інших всіх жінок без винятку, [391]

Перейнятих тим шалом, я в ліси прогнав,

Де просто неба серед скель, "під соснами

Впереміш Кадма доньки і вони сидять.

Це місто хоч-не-хоч, а має звідати,

40] Що значить моїх таїнств одцуратися;

За матір заступлюся - нею зроджений

Для Зевса - я, хто богом об'явив себе.

А нині Кадм і владу, й свої почесті

Оддав Пентею, доччиному синові.

Завзявсь на мене, бога: узливань мені

Він не дарує, в молитвах не згадує.

Але йому й фіванцям доведу-таки,

Що бог я справді. Й далі, діло впоравши,

Подамся, щоб і в інших світу закутках

50] Явитись людям. Та коли б, розгнівані,

Схотіли Фіви збройно завернуть із гір

Вакханок, - сам очолю буйних жон юрму.

Тому-то і змінив я нині вигляд свій:

З безсмертного вмирущим чоловіком став.

А ви, що Тмол, щит Лідії, покинули,

Супутниці невтомні, що з країв чужих

За мною поспішили, доброзичливі, -

Фракійські барабани - Реї-матері

І мій дарунок - піднімайте високо

60] 1, ставши при палаці, де Пентей живе,

Вдаряйте гулко, місто Кадма скликуйте,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Трагедії (збірка)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Трагедії (збірка)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Трагедії (збірка)»

Обсуждение, отзывы о книге «Трагедії (збірка)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x