[9]Stephen Wolfram, A New Kind of Science, Wolfram Media, 2002.
ИНТЕРНЕТ
В сети интернет много сайтов, посвященных математике. В процессе написания книги я часто пользовался материалами таких сайтов, как Wolfram MathWorld, MacTutor History of Mathematics, и, безусловно, «Википедией».
Об авторе
Алекс Беллос — автор бестселлера Alex’s Adventures in Numberland («Алекс в стране чисел. Необычайное путешествие в мир математики»), попавшего в шорт-лист премии Сэмюеля Джонсона. Он ведет блог по математике для Guardian и работал на эту газету в Лондоне и в Рио-де-Жанейро, где был иностранным корреспондентом, на редкость хорошо разбирающимся в математике. Алекс Беллос курирует Музей науки и имеет диплом Оксфордского университета по математике и философии. Проживает в Лондоне.
Примечания редакции
1. Беллос А. Алекс в стране чисел. Необычайное путешествие в мир математики. — М. : КоЛибри, Азбука-Аттикус, 2012.
2.Числа в квадратных скобках соответствуют номерам примечаний к каждой главе, помещенным в конце книги.
3.В русском прокате — «Без ума от любви». Прим. пер .
4.Перевод М.М. Морозова. Прим. пер.
5.Перевод Ю. Корнеева. Прим. пер.
6.Spinal Tap — вымышленная рок-группа, которой посвящен псевдодокументальный фильм «Это — Spinal Tap». Этот фильм представляет собой пародию на привычки, внешний вид и бунтарское поведение участников популярных рок-групп. Прим. пер.
7.В романе Джорджа Оруэлла «1984» комната 101 — это камера пыток в Министерстве любви. Прим. пер.
8. Адамс Д . Жизнь, Вселенная и все остальное. М. : АСТ: Ермак, 2003.
9. Джойс Дж . Улисс. М. : Иностранка, 2013.
10.Уточнение: не просто вписаный в полукруг, а одна сторона треугольника равна диаметру круга. Прим. ред.
11.Одно из значений английского слова «chord» — «струна». Прим. пер.
12.SOH-CAH-TOA — мнемоническое правило для запоминания формул определения синуса, косинуса и тангенса. Прим. пер.
13.В русской математической литературе принято обозначение тангенса как tg α. Прим. ред.
14. Клавдий Птолемей . Альмагест. Математическое сочинение в 13 книгах. М. : Наука. Физматлит, 1998.
15.Гомер Джей Симпсон — один из главных героев мультсериала «Симпсоны». Отец семейства, где кроме него и его жены Мардж еще трое детей. Прим. ред.
16. Пинчон Т. Радуга тяготения. М. : Эксмо, 2012.
17.Длина бокового ребра Великой пирамиды — 229 метров, а ее высота — 146 метров. Территория Франции представляет собой прямоугольник со сторонами 770 километров с севера на юг и 700 километров с востока на запад. Сделанные с учетом этих данных расчеты показывают, что оценка Наполеона отличалась от правильной всего на 3 процента.
18. Евклид. Начала. М. : Либроком, 2014.
19.Строго говоря, это неверно, поскольку квадратный корень из отрицательного числа не определен. Математически строгое определение числа і : это такое число, квадрат которого равен –1. Прим. ред.
20.Умножение комплексных чисел выполняется по обычным арифметическим правилам. Я не буду приводить здесь доказательство, но мы можем предположить, что для любых чисел a и b , действительных или мнимых, выполняется равенство: ( a + b ) 2= a 2 + 2 ab + b 2. Следовательно, если
, то
.
21. Ньютон И. Математические начала натуральной философии. М. : ЛКИ, 2014.
22.Эта кривая также известна под названием «спираль Корню». Прим. ред.
23. Харди Г.Г. Апология математика. Ижевск : НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2000.
24. Реми Ж. Приключения Тинтина. Голубой лотос. СПб. : Азбука-Аттикус, 2013.
25.Слово hack («рубить», «кромсать») впервые было использовано в клубе любителей моделей железных дорог, функционировавшем в МТИ, для обозначения переделки моделей исключительно ради удовольствия, однако впоследствии так начали называть любые действия по усовершенствованию компьютерных программ. Только много лет спустя слово «хакер» приобрело современное значение — компьютерный злоумышленник.
26.Вообще-то в математической литературе десятичный логарифм обозначается как lg. Но оставим обозначение автора без изменений. Прим. ред.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу