— Э-э, это вход в пещеру, где начинается водопад, — он указал головой в противоположную
сторону. — Там сравнительно глубоко, где-то пятнадцать или двадцать футов. Но на этой стороне, —
он указал по правую сторону от меня, - пологий вход, около трех-четырех футов.
— Мы поплывем в пещеру?
Он кивнул, его взгляд прошелся по мне. Столь внимательное изучение моего тела заставило
меня дрожать, желудок сделал сальто, а соски затвердели. Чем дольше он так смотрел, тем более
интенсивным становился его взгляд. Такое чувство, будто он был на грани чего-то, о чем не говорил.
Я не хотела, чтобы он пускался в опасные рассуждения, поэтому остановила его, вырывая
руку из его захвата, прежде, чем он что-то сказал бы.
— Каков план? Какие-то проблемы? Есть план для остальной части недели? Что еще мне
нужно знать? Я напоминаю тебе опять со всей серьезностью, у меня два задания, которые нужно
дописать и подготовиться к тесту по векторным исчислениям. Кроме того у нас с тобой есть
лабораторная работа, которую нужно доделать. Я здесь в ловушке, поэтому ты должен помочь мне с
поиском подходящей литературы. А еще у меня есть две книги, которые я умираю, как хочу
прочитать.
Мартин не улыбается, но в его глазах теплота и интерес.
— Ты всегда говоришь вот так?
— Как? Потрясающе?
— Да, потрясающе, — его тон серьезен, почти на грани.
Мне было приятно от его комплимента, хоть я самоуничижительно похвалила себя, а он
просто согласился. Я хочу стать его другом, поэтому важно быть честной.
— Вообще-то нет. По правде говоря, ты заставляешь меня нервничать, из-за чего я
становлюсь несдержанной и шумной, не так, как обычно.
— Шумной. У тебя отличный словарный запас, — он отошел назад на несколько футов и
поплыл. Его глаза, казалось, светились, отражая морскую зелень.
— Ах, да. Еще. Я большая фанатка синонимов.
Он мягко рассмеялся, посмотрев на меня, будто я странная и прекрасная. Заставив меня
широко улыбнуться.
— Итак, каков план на неделю? Чего мне ожидать? — я сделала небольшой шаг к краю, не
желая рисковать и подходить близко к Мартину, а также к его горящим глазам и опасным рукам.
82
Книга 1: Притяжение
Пенни Рейд
— Ну, тренировки команды, как сегодня утром. В этой части острова волны небольшие,
поэтому мы в основном останавливаемся в центре большого залива. Залив словно большое озеро.
Мы тренируемся и практикуемся утром, так что у тебя будет свободное время, — он был очень
разговорчивым. Это было классно.
— Отлично, — я заправила волосы за уши, эта новость немного успокоила мои нервы. Если
он будет по утрам тренироваться, я смогу использовать время для подготовки своих дружеских атак.
— Но вторую половину дня и вечер... — он остановился, облизнул свои губы и окинул меня
взглядом, — я хочу, чтобы мы проводили вместе.
Эта новость остановила моѐ продвижение по краю бухты. В паре с хищным блеском в глазах
и небольшим подтекстом его требовательных слов, мои внутренности словно завязались в
узел...сделанный из магмы. Точно, магматические узлы. Может, если бы я не пропустила завтрак, мой
желудок так бы не протестовал.
— Чтобы попробовать такос? — Несмотря на все мои усилия, вопрос звучал слишком громко
и с придыханием.
— Да. Такос. И тут будут вечеринки и все такое.
Вечеринки.
Вечеринки?
Что?
Я нахмурилась. Уверена, что выглядела я тогда, по меньшей мере, угрюмой. Это была
инстинктивная реакция. Я ненавижу вечеринки. Ненавижу.
— Вечеринки? — я скривила губы в усмешке.
— Да, на острове, в других домах, у моих друзей. Ну, знаешь, обычная фигня для колледжа.
Обычная фигня для колледжа... только для компании детей миллионеров и их друзей, это
звучало восхитительно.
— Нет уж спасибо, — я перевела взгляд в сторону скал. — Я не хожу на вечеринки. Это одно
из моих жизненных правил.
— Жизненных правил?
— Да. Отличная идея, чтобы жить.
— Ты только что это придумала. Не ходить на вечеринки, это не одно из твоих правил.
Он был прав, я только что придумала это правило, но ему не обязательно об этом знать.
Поэтому я игнорирую его комментарий, стараясь выглядеть уставшей.
— Я не хочу идти, но я не запрещаю тебе.
— Паркер.
Я вздыхаю, а затем встречаюсь с ним взглядом.
— Я хочу, чтобы ты пошла.
— Нет, спасибо.
Он стиснул зубы.
— Кэйтлин, ты обещала, что дашь этому шанс.
Читать дальше