– Это все, что необходимо? – спрашивает она. – Я, э-э, ну, мы бы не хотели особо распространяться об этом.
– Репутация вашей компании – не моя забота. – Он смотрит на нее сверху вниз. – Меня заботит только поиск картины. У нас будут с этим проблемы? Потому что если мне нужно позвонить вашему боссу…
Я приготовилась к вспышке ярости у Лидии, но она отступает.
– Нет, все в порядке. Я сделаю все, что потребуется, чтобы помочь расследованию.
– Хорошо. Вы можете начать с предоставления списка клиентов, делавших ставки на картину во время аукциона. Чья ставка в итоге выиграла? – спрашивает Леннокс.
– Чарльза Сент-Клэра.
Леннокс выгибает бровь:
– Интересно. Мне нужно будет поговорить с ним.
– Вам и нашему страховому агенту тоже, – Лидия выглядит бледной. – Акт передачи прав собственности еще не завершен. Мы возьмем на себя полную компенсацию стоимости картины.
– Как я уже сказал, это не моя проблема, – пожимает плечами Леннокс. – Дайте знать, когда у вас будет вся необходимая мне информация.
Он оборачивается и ловит меня на том, как я за ними наблюдаю, поэтому я быстренько ретируюсь на рабочее место. Я нахожу свободный угол, чтобы не попасть на глаза кому-нибудь с потрепанными нервами, и снова приступаю к заполнению картотеки, пока Стэнфорд не находит меня среди залежей пыли.
– Где ты была?! – вопрошает он.
– Там, куда ты сам меня отправил, – говорю я. – Ведь я живу, чтобы служить тебе.
– Прибереги юмор до того дня, когда мы не будем стоять перед лицом полного краха, – вздыхает Стэнфорд. – Пошли, твой черед предстать перед инквизицией.
Он ведет меня наверх, в офис Лидии. Я подмечаю, что в холле и по коридорам снуют уже три полицейские ищейки. Люди все еще на взводе, нервные, и когда я захожу в кабинет, то обнаруживаю там агента из подвала, удобно устроившегося за столом Лидии.
– Эмм, привет. Мне сказали, что вы хотели со мной поговорить? – неуверенно мнусь я. Не знаю, чем я могла бы помочь расследованию.
– Благодарю, присаживайтесь. – Леннокс открывает свой маленький кожаный блокнотик и быстро пробегает глазами по паре страничек. – Я ведущий агент в этих делах, так что у меня есть пара вопросов.
Делах? То есть их больше чем одно?
– Были и другие кражи? – спрашиваю я, сидя напротив него.
Он поднимает взгляд, вскинув брови:
– Это не разглашается.
– Простите, – краснею я.
Неожиданно его лицо озаряет улыбка, и я понимаю, что он выглядит гораздо красивее, когда не хмурится.
– Вам не о чем волноваться. А теперь мисс… – он заглядывает в свой блокнот, – Беннет. Несколько дежурных вопросов. Как давно вы работаете в «Кэррингерс»?
– Я начала лишь на прошлой неделе, поэтому не уверена насколько смогу быть полезной.
Он снова смотрит на свои заметки и становится сосредоточенным:
– Слышал, это вы делали ставку на украденную картину?
– Да, – отвечаю я, вдруг слегка встревожившись. – Мистеру Сент–Клэру нужно было ответить на звонок, и он попросил меня сделать ставку за него.
– Были ли другие участники, которые казались огорченными проигрышем своих ставок?
– Только один. Им был Эндрю Тейт. Он казался рассерженным, но больше из-за проигрыша, – говорю я, вспомнив его сексистские шутки. – Может, из-за того, что проиграл женщине. Но вообще-то он не очень пекся о картине.
Леннокс делает у себя пару пометок.
– У вас был доступ в хранилище?
– Нет.
– Вас видели там в пятницу вечером до аукциона.
– Ах, это! – Черт. Боже, допросы определенно тяжелее, чем они выглядят по телевизору. Кто помнит каждую деталь своих будней? – Меня отправили туда за стульями, – пожимаю я плечами. – Я на подхвате. Делаю то, что мне велят.
– Вы видели там еще кого-нибудь? – спрашивает он.
– Только Лидию и Стэнфорда, парочку фотографов и клиентов… – Мои ладошки начинают потеть. Теперь я и правда нервничаю. – Что, как вы думаете, произошло? Думаете, это кто-то из своих?
Леннокс откидывается назад.
– Пока рано что-либо говорить, и я не в праве делиться деталями следствия, но, похоже, это может быть связано с другими похищениями элитарных произведений искусства, с которыми мы столкнулись в Европе.
То есть были и другие ограбления. Сомневаюсь, что он бы мне сказал, что именно было украдено, поэтому не докучаю расспросами.
– Что ж, удачи, – произношу я. – Хотела бы я знать больше, чтобы помочь.
От мысли обо всех этих украденных произведениях искусства у меня сводит желудок.
Читать дальше