Наталья - Переведено специально для группы https://vk

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья - Переведено специально для группы https://vk» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Переведено специально для группы https://vk: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Переведено специально для группы https://vk»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Переведено специально для группы https://vk — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Переведено специально для группы https://vk», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

гореть ярко только сейчас, вдали друг от друга, чтобы наш свет освещал наш путь?

Он прижал мою руку к своей груди, но где начиналась его татуировка в виде огня.

— Я буду носить его здесь, Эмбер. Тебя. — Он похлопал меня по руке. — Здесь. Всегда. Это

ты: огонь и лед, все принадлежит тебе. — Его голос дрогнул. — Придешь ко мне? На проводы?

Я покачала головой, отрицая. — В этот день придут папины вещи, я обещала маме прийти.

Парень кивнул, улыбка угасла, а глаза перестали блестеть. — Может, это и к лучшему. Через

два дня я ухожу из Базового курса. Черт возьми, почему я чувствую себя так, словно меня

разрывает на части?

— Как и я. — Улыбнулась я, зная, что должна пойти. — Думаю, если сложить нас, то мы бы

стали единой личностью.

Я бы не пережила этого. Нет. Сейчас я согласна жить с этим, даже ради десяти процентов

нашей любви.

— К счастью мы испытали ее. В отличие от нас, многие не добились того, чтобы

почувствовать настоящую любовь. Ты не пожалеешь, Джош Уокер. Ты мое самое большое

дарование. — Я скользнула к нему на колени, наклоняясь в перед, чтобы позволить встретиться и

нашим губам, и огню, который бушевал внутри нас. Я быстро прекратила это, но слишком поздно,

так как оставила уже у Джоша частичку своей души.

Я не смогу жить без Джоша Уокера.

Глава 26

"Добро пожаловать домой".

В воздухе ощущалось возбуждение. Повсюду светились чистые улыбки детей. Так выглядит

радость. Я бы никогда не опоздала на церемонию возращения домой. Мама всегда нуждалась в

уединении с папой, а мы сидели дома и пекли ужасные печенье, которые бы отец ел и называл

лучшими в его жизни. Это была наша традиция.

Поежившись на скамейке, я потянула свой сарафан вниз. Я играла с застёжкой моего клача,

прекрасно понимая то, что пришло время конверту, которое в нем лежало. Вероятно.

Маленькая годовалая девочка села на скамейку чуть ниже меня, держась за мамину руку. Ее

юбка была красно-сине-белой в тон бантов, которые были заплетены в ее волосы.

Я знаю это чувство, осознание того, что все будет в порядке. В тот момент, когда он вошел,

жизнь словно прекратила свою существование. Не смотря на женщин, которые были рады его

визиту, я улыбнулась.

Мама обошла трибуну, нашла меня глазами и стала подниматься ко мне. Она была одета в

простое и милое зелёное платье. Заняв мое место, она улыбнулась, похлопав меня по колену.

— Я уже видела Сэм. Эмбер, ты прекрасно выглядишь.

— Спасибо, мам.

Мы обе развернулись на шум и аплодисменты, не в силах сдерживать предвкушение.

— Ты готова? — Спросила она с беспокойством в своих глазах.

Я кивнула. Слова выше или прежде, чем я смогла их остановить. — Мама, прости, что

злилась на тебя. Я не должна была так поступать. Джош... Если он... Ты жила с папой больше

двадцати лет, мне жаль. Я сожалею, что ты его потеряла.

Она обняла меня. — У тебя есть полное право злиться на меня. И не только у тебя. Еще

Эйприл, Гас.

110

— Я люблю тебя, мам. Я не могу это забыть.

— Не нужно. — Она приподняла мой подбородок. — Если ты любишь этого мальчика, ты

его не забудешь. Любовь бесценна, Эмбер, и она не приходит часто. Что ты чувствуешь к Джошу?

Он может никогда снова не вернуться. Ты сможешь прожить оставшуюся жизнь с этой мыслью?

— Я не смогу стоять и смотреть, как он умирает. Не могу. — Покачала я головой. — Я не

могу жить в страхе, когда это кончиться.

— Никто не знает, когда она кончиться. — Ее пальцы сильно дрожали. — Как ты думаешь,

зачем я сегодня тебя позвала сюда?

Я пожала плечами и оглядела все семейки, которые вели себя так, словно это последние их

выходные вместе. — На прощание?

Она засмеялась.

— Боже, нет! Почему ты видишь в своей жизни только плохое? Ты поддерживала меня,

ухаживала за своими братьями и сестрами, когда я не могла. Ты смогла пережить смерть и похорон

своего отца. Ты должна понять, почему это того стоит

— Ничего не может стоить того, мама.

Ехидная улыбка появилась на ее лице. — Я включу режим мама-всегда-права.

Настало время, когда места начали заполняться шумными семьями. Матчи Джоша по

сравнению с этими, не очень и шумные.

Обнимая друг друга за талию, я стояла с мамой.

Распахнулись двери, вошли солдаты.

Крики восторга наполнили зал, словно они приветствовали рок-звезд. Я не могла сдержать

слезы, благодаря которым я выплеснула свои эмоции. Грусть. Маленький мальчик радовался, что

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Переведено специально для группы https://vk»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Переведено специально для группы https://vk» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Переведено специально для группы https://vk»

Обсуждение, отзывы о книге «Переведено специально для группы https://vk» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.