Ищенко Владимирович - Выброшенный в другой мир. Дилогия
Здесь есть возможность читать онлайн «Ищенко Владимирович - Выброшенный в другой мир. Дилогия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Выброшенный в другой мир. Дилогия
- Автор:
- Жанр:
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4.57 / 5. Голосов: 21
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Выброшенный в другой мир. Дилогия: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Выброшенный в другой мир. Дилогия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Выброшенный в другой мир. Дилогия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Выброшенный в другой мир. Дилогия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
- Извини, но для меня это не довод, - уперлась Лани. - Твой отец и капитану гвардии доверял! И чем все кончилось? Посоветуйся хотя бы с дядей. Он хоть и отошел от дел, но прекрасно знает людей твоего отца, да и вообще очень умный старикан.
- С дядей поговорю, - сказал Камил. - А ты не кипятись. Не пойму, почему ты на него так взъелась. Мне он тоже неприятен, но услужлив и исполнителен. Если хочешь, уберем, но позже. Я и с канцлером насчет него поговорю, вообще-то, это его обязанность подбирать министров. Или тебе и канцлер не по нраву?
- Вроде нормальный, - неуверенно сказала Лани. - Но это только первое впечатление. Мы с тобой на троне всего пять дней, за такое время людей не узнаешь.
- Я поэтому и не хочу ничего менять, - сказал Камил. - Здесь достаточно людей твоего брата, которых для того и прислали, чтобы они проверили весь двор. Они с этим справятся лучше нас, но нужно время. И начали они с гвардии, для нас это важней.
- Теперь я лучше понимаю Серга, - сказала Лани, прижавшись к мужу. - Что хорошего в троне? Вокруг брата хоть порядочные люди, и все заняты делом, а здесь одни бездельники, и каждый хочет что-то урвать! Не обращал внимания, как они на нас смотрят, когда думают, что мы их не видим? Может быть, ты к этому привык, но не я! И у отца, и у брата все было по-другому.
- Это ты с помощью своего зеркальца рассмотрела? - спросил Камил, обнимая Лани. - Ну и как же они на нас смотрят?
- По-разному, - ответила она. - Кто равнодушно, кто насмешливо, а наш казначей на тебя посмотрел с презрением! Я понимаю, что любить им нас не за что, но у них и никакого уважения нет! Может быть, это из-за возраста, а может быть, из-за чего-то другого, не знаю. Только думаю, что этот двор нужно сильно сократить. Уберем дармоедов, глядишь, у остальных появится что-то вроде уважения или хотя бы страха!
- Ваше величество, к вам прибыл граф Эмил Родли и просит о встречи, - сказал Дорн. - Он путешествовал верхом и весь промок. Я хотел устроить графа во дворце, но он ничего не желает слушать. По-моему, он немного не в себе, может быть, вызвать людей службы?
- Где он? - спросил Сергей.
- Я оставил его в большой гостиной. Может быть...
- Я с ним поговорю сам, а вы приготовьте для графа комнаты, нагрейте воду и обеспечьте сухой одеждой. И побыстрее!
Сергей вышел из своих апартаментов и, охваченный тревогой, быстро направился к гостиной. Что должно было случиться, чтобы один из самых близких к Лазони людей помчался в такое время верхом через все королевство? В гостиную он уже вбежал.
- Что? - выкрикнул Сергей, увидев бледного и осунувшегося графа.
- Беда, ваше величество! - сказал Эмил, с трудом поднимаясь с кресла. - Герцога Лазони больше нет! Его убил ударом кинжала какой-то мальчишка. Барон Дарт выяснил, что это друг сына герцога Ингара. Ваши солдаты убили молодого герцога на его глазах, а он таким способом отомстил. Ранение было серьезное, да и кинжал отравлен, поэтому ничего сделать не удалось. Герцог прожил всего пару свечей и успел сказать, что его провинции отходят вам. В своем завещании он об этом написал. И еще, он просил передать сыну сто тысяч золотых из своей казны. Остальные двести тысяч мы должны передать назначенному вами наместнику.
Сергей сел на кресло рядом с графом и попытался успокоиться. Это получилось плохо. Самый лучший из герцогов, можно сказать, друг, которому он был многим обязан, убит за поступок, совершенный по приказу Сергея.
- Почему он мстил Герту, а не мне? - спросил он графа.
- Герцог забрал себе провинцию Ингар и долго ею владел, пока не отдал вам. И потом до него было легче добраться, чем до вас. Видимо, убийце этого оказалось достаточно.
- А как такое допустил барон Гарт?
- Он не виноват, ваше величество. Всего не предусмотришь, а герцог после ссылки сына часто пренебрегал требованиями барона.
- Идите помойтесь и переоденьтесь! - сказал Сергей. - Комнаты для вас должны быть готовы. Скоро будем обедать, и за вами пришлют слугу. Отдохнете и поедете обратно в карете. Пока, Эмил, я назначу наместником вас, а дальше посмотрим по результатам вашей работы. Указ на это для вас подготовят.
"Почему не получается заплакать? - думал он, медленно возвращаясь в свои покои. - Жена права в том, что женщины в этом умнее устроены".
- Что случилось, что ты так сорвался? - спросила Альда. - Боги, Серг! Да на тебе нет лица!
- Убили Лазони, - сказал он, опускаясь на кушетку. - Какой-то дружок молодого герцога Ингара так отомстил за его убийство. Оказывается, и у мерзавцев бывают друзья, которые мстят за них ценой собственной жизни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Выброшенный в другой мир. Дилогия»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Выброшенный в другой мир. Дилогия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Выброшенный в другой мир. Дилогия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.
Большое спасибо автору за увлекательное приключение вместе с героем книги. Успехов вам в написании своих историй.
Вот бы фильм снять по этому произведению!