Ищенко Владимирович - Выброшенный в другой мир. Дилогия

Здесь есть возможность читать онлайн «Ищенко Владимирович - Выброшенный в другой мир. Дилогия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Выброшенный в другой мир. Дилогия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Выброшенный в другой мир. Дилогия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Выброшенный в другой мир. Дилогия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Выброшенный в другой мир. Дилогия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Слуги у него не было, была служанка. Молодая незамужняя женщина проводила в его доме полдня, убирала в нем и готовила пищу. Оба были одиноки, а он еще не скупился, поэтому она охотно раздвигала для него ноги. Но к вечеру она убегала к родителям, все дети которых, кроме нее, разбежались. Он не настаивал, чтобы она оставалась: такая связь его позорила. Повалять служанку - это одно, жить с ней, как с женой - это уже совсем другое дело! Совсем рядом жила семья какого-то графа, которому отрубили голову в Барни. Он с ними не познакомился, чтобы не навлечь на себя подозрения, а теперь жалел. Кроме старика со старухой там было две хорошенькие девушки. Одна была еще очень молодая, но второй точно исполнилось шестнадцать, и благородство рода они сохранили. Его личная жизнь здесь никого не интересовала, так почему бы не оказать ей внимания? Может быть, она даже подойдет ему в жены, а если нет, так хоть скрасят друг другу такие вечера. Нанести, что ли, визит? Дождь по крыше не барабанил, но выходить все равно не хотелось. Сделав над собой усилие, он накинул теплый плащ и, выйдя во двор, почти бегом направился к нужному дому, чтобы меньше находиться на холодном ветру.

К соседям он попал удачно. Видимо, старшая девушка вышла во двор за дровами, и ее заметил один из моряков застрявшего в порту имперского корабля. С женщинами в Гонжоне было неважно, и в единственном на весь город веселом доме их на всех не хватало, поэтому моряка можно было понять. Наверное, он даже предложил девушке монету, а когда она отказалась, ударил по лицу и повалил тут же во дворе. Девушка отбивалась, поэтому насильнику еще ничего не обломилось, когда сильный удар поленом по голове лишил его не только приятного вечера, но и жизни. Ольд был в своем праве: за насилие над дворянкой полагалась виселица. Бедный наряд девушки ввел матроса в заблуждение, иначе он бы на такое никогда не решился. Ольд подхватил девушку на руки и понес в дом. Она почему-то сразу же притихла в его руках, и ему не пришлось ее успокаивать. Их появление в доме вызвало переполох.

- Не беспокойтесь, - сказал юноша. - Я успел вовремя, и напавший на вашу внучку мерзавец не смог причинить ей большого вреда. Нужно только промыть ссадину. Позвольте представиться, Ольд Лазони!

- Мы слышали, что неподалеку живет сын герцога, - сказал старик. - Значит, это вы. Удивительно, что король вас пощадил.

- Вас он тоже пощадил, - возразил Ольд.

- Мы своего короля не убивали, - сказал старик. - Это все сын. Не скажу, чтобы я возражал или его удерживал, но сам участия не принимал, что уж говорить о внучках! А вы были во главе заговора. Не подумайте, что я вас обвиняю, мне просто непонятен король.

- Мне он самому непонятен, - буркнул Ольд. - Подарил жизнь, назначил адмиралом и сослал сюда. Когда построю флот, обещал сделать бароном. А где мать ваших внучек?

- Уехала с мужем в столицу и пошла на отпевание одного из наших соседей. Там их и убили люди короля. Говорят, Лоне, в отличие от остальных, бросили нож рукояткой в голову, но ей хватило и этого. Так что, кроме девочек, у нас никого не осталось. Просто не знаю, что делать. Золото еще есть, но если его только проедать, надолго не хватит. Наши слуги разбежались, а нанятый здесь слуга приходит только ненадолго принести продукты и нарубить дров. Нашим соседям легче. У них два парня и только одна девочка, и старший уже устроился на службу у генерала Строга. А какой толк от девчонок? Я их боюсь отпускать со двора и, видимо, не зря! Только так их и замуж не выдашь.

- Вы не против, если я иногда буду к вам заходить по-соседски? - спросил Ольд, глядя при этом на пострадавшую, которой сестра промывала водой ссадину. - Очень уж тоскливо в такие вечера одному.

- Буду только рад, - кивнул старик. - Я вам так и не представился. Сэд Эрис, теперь шевалье, а эта молчунья - моя жена, леди Лария. Внучек зовут Леора и Лара. Ты, Лара, хоть бы поблагодарила шевалье за спасение, а то молчишь, как немая!

- Спасибо, шевалье! - дрогнувшим голосом поблагодарила девушка.

- Для вас я Ольд, - ответил он. - Не нужно меня благодарить, это был мой долг.

"Да она красавица, - подумал юноша, не сводя глаз с порозовевшей Лары. - И голос какой нежный! Кажется, мне здорово повезло".

- Мне не нравится министр двора! - сказала мужу Лани. - Слащавая морда и колючий взгляд! Как хочешь, но я поговорю о нем с лейтенантом Эриком Саже или с бароном Витором Сорма.

- Да, противная рожа, - согласился Камил. - Только прежде, чем кого-то убирать, нужно найти ему замену. Я знаю многих при дворе, но не настолько хорошо, чтобы ставить министром. И на эту должность не всякий подойдет, а у этого и раньше рожа была не лучше, но отец его почему-то не выгонял.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Выброшенный в другой мир. Дилогия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Выброшенный в другой мир. Дилогия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Выброшенный в другой мир. Дилогия»

Обсуждение, отзывы о книге «Выброшенный в другой мир. Дилогия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

владимир Петрович горленко 27 июля 2022 в 17:05
Завидую герою . Читаю. Ощущение ,что живу в том мире рядом с ним и учусь у него, как оставаться человеком . Отрываясь от книги и попадая в гребанную рыночную экономику с большим удовольствием возвращаешься в мир книги
Геннадий 4 марта 2023 в 00:18
Книги классные !!! Хороший ,интересный сюжет ,содержание и динамика развития !!! Явно напрашивается 3 тья и 4 тая книги !!! Автор МОЛОДЕЦ !!!!
Максим 5 апреля 2023 в 20:08
Очень интересно
Александр Замотаев 10 сентября 2023 в 18:26
Произведение захватывает, вместе с героями разделял и горестные, и радостные периоды их жизни. Жаль, что нет продолжения этой прекрасной дилогии. Спасибо автору за предоставленные удовольствие!
Гость Читатель. 2 ноября 2023 в 14:23
Очень интересное произведение. Захватывает с первых строк. Рекомендую...
Большое спасибо автору за увлекательное приключение вместе с героем книги. Успехов вам в написании своих историй.
Алексей 16 января 2024 в 10:10
Грамматику бы ещё подправить.
Надежда 29 января 2024 в 11:34
Спасибо за произведение.! Очень интересно и захватывающе!! Очень хочется продолжение!
Вот бы фильм снять по этому произведению!
ольга 27 апреля 2024 в 02:23
книга не оторваться. спасибо писателю.
александр никлаевич 24 сентября 2024 в 16:57
книга очень понравилась.читается легко .очень увлекательно будет ли написано продолжение ...
x