возникнуть
чувство,
будто
вы
оказались в джунглях.
— Ага, Джек просто мастер
своего дела, — говорю я и снова
смотрю вокруг. — Так, а где Кристен
или Тина, или Лиз...
— Очень смешно, — перебивает
он.
Я начинаю смеяться и ощущаю,
как мой живот трясется от смеха,
затем чувствую сильный пинок,
поэтому мгновенно останавливаюсь,
хватаю руку Кентона и прикладываю
к своему животу.
— Что? — начинает он.
Затем его глаза расширяются, и
он опускает руку.
— Вот дерьмо!
— А теперь представь, как это
давит на мочевой пузырь.
— Это замечательно, — говорит
он и начинает поглаживать мой
живот своей рукой.
— Конечно, я понимаю, что
огромное кольцо на её пальце даёт
чётко понять, что она занята, но если
вдруг ты его не заметил, то точно не
пропустил тот факт, что она ещё и
беременна.
Я смеюсь, а Кентон смотрит на
Ашера с завистью в глазах. Знаю, он
не хочет заполучить меня, но в душе
он хочет свою собственную семью.
— Ага, оба этих факта довольно
трудно не заметить, — отвечает он,
улыбаясь.
—
Как
дела,
чувак?
—
спрашивает Ашер, прижимая меня к
себе.
— Хорошо. Я занят постоянно.
Но кое-кого встретил, и дела идут
неплохо.
—
Просто
кое-кого?
—
спрашиваю, зная его историю.
Сколько бы раз я ни была рядом
с ним, эти «кое-кто» менялись как
перчатки.
— Да, кое-кого, — он улыбается
и качает головой.
— Это замечательно, — шепчу я,
прислоняя голову к груди Ашера.
Не похоже, что он влюблён, но
вдруг он пытается осесть, чтобы
просто избавиться от одиночества.
— В следующий раз ты должен
пригласить её, когда мы снова
соберёмся.
— Детка, оставь парня в покое.
Он сказал, что встретил кое-кого, а
не надел на палец кольцо.
Я морщусь и бормочу:
— Ладно.
Его взгляд смягчается, и он
наклоняется ко мне в нежном и
сладком поцелуе.
— Я буду внутри. Навещу миссис
Элис, — говорю я, прикусывая его
нижнюю губу.
Закончив в ванной, я спускаюсь
к миссис Элис. Она сидит в детской
комнате,
которая
вчера
была
закончена не без помощи Нико, Кэша
и
Тревора.
Я
осматриваюсь
и
понимаю,
сколько
любви
сюда
вложили специально для нашей
дочери. Уверена, что ей будет отдано
больше любви, чем она сможет
принять.
— Это так прекрасно, — говорит
миссис Элис, и я полностью её
поддерживаю.
Это
прекрасно.
Стены
покрашены в светло-голубой цвет, а
от самого основания до потолка
нарисованы цветочки с облаками и
бабочки. Мег и Лиз потратили целую
неделю, приходя сюда после работы,
чтобы нарисовать все это. Ашер и его
братья поработали над мебелью,
которую мы забрали у миссис Элис, а
затем
покрасили
её
в
тёмно-
коричневый цвет. Постельное бельё в
розово-белую клеточку. Не комната, а
просто сказка. Но для меня самым
важным было то, что каждый
приложил свою руку в создании
этого чуда.
— Знаешь, а ведь у меня никогда
не было дочки, и у мамы Ашера тоже.
— Да, — медленно произношу я.
— Я так рада, что в этом доме
будет
расти
маленькая
девочка.
Думаю, парни нуждаются в этом.
— Что вы имеете в виду?
— О, милая. Они никогда не
были
окружены
маленькими
девочками, чтобы понять всю их
ценность.
Думаю,
когда
она
появится, то перевернёт их жизни с
ног на голову, и именно в этом они и
нуждаются. Им нужно понять, что
все женщины когда-то были таким
драгоценными
маленькими
девочками.
—
Вы
правы,
—
тихо
соглашаюсь я. — Но, думаю, они
познали эту ценность благодаря вам
и Сьюзан. Они просто ждут, когда
появится правильная женщина и
покажет всю свою драгоценность.
Она улыбается и гладит меня по
щеке.
— Умница.
Я смеюсь.
— Что ж, — говорю я, целуя её в
щеку, — мне нужно найти своего
мужа.
— У вас вообще будет настоящая
свадьба?
— Не знаю.
Честно говоря, я об этом не
думала. После больницы мы с
Ашером поехали прямо суд, где
получили разрешение на брак. Я
была одета в футболку и кроссовки,
точно как и Ашер. Мы просто хотели
пожениться, а сама свадьба не имеет
для меня большого значения.
— Может, после того, как
малышка
родится,
мы
устроим
небольшую церемонию.
— Это будет замечательно. Тогда
Читать дальше