• Пожаловаться

Вера Эльберт: Закат Солнца Йорка

Здесь есть возможность читать онлайн «Вера Эльберт: Закат Солнца Йорка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Старинная литература / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Закат Солнца Йорка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Закат Солнца Йорка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вера Эльберт: другие книги автора


Кто написал Закат Солнца Йорка? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Закат Солнца Йорка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Закат Солнца Йорка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Друга к миролюбию склонить, или самим в себе

Искоренить враждебность, то как же можем мы

К разоружению склонять все государства мира

И уговаривать их отказаться от их притязаний

На соседние края, иль от обороны их же земель

И жёстко подавлять их волю, безоговорочно

Склоняя их к уступкам? И что есть сила воли

Человека, как не его жизнеспособность, его

Готовность пробивать себе дорогу в жизни,

Бороться со стихиями природы, с обыденной

Несправедливостью и злом? И что есть жизнь

Человека, как не борьба и приложение усилий,

То к одному занятию, то к другому для будущего

Достижения успеха? И что есть проявление воли,

Как не защита личных интересов и достижений

В жизни? А войны между людьми и странами –

Лишь порождение конфликтов этих и их

Интересов на всех уровнях их проявлений.

Отсюда вывод: единственное, что мы можем

Противопоставить войнам, – это разумную

Политику и дипломатию, и мудрые законы

При мудром, просвещённом и высоконравственном

Правительстве. Вот к этому сейчас мы

И стремимся. А мечтать, лёжа на лужайке,

О мире во всём мире, – это удел невежд

И безответственных бездельников. Иль сельских

Дурачков, которых от работ освободили за их

Убийственную неспособность к делам разумным

И для общества полезным. Вот они ходят

По деревне, улыбаясь, и уговаривают жителей

Быть снисходительнее и терпимее друг к другу,

Во имя интересов мира во всём мире. По счастью,

Их не слушает никто, и для защиты личных

Интересов идут к судье, а там уже вступают

В силу те справедливые законы и реформы,

Что мы сейчас проводим в королевстве,

Учитывая интересы всех сторон, включая

Интересы и самого судьи, удерживая под

Контролем и нравственность, и опытность

Его. И как бы это ни казалось трудным

И невероятным, но этот новый метод наш

Себя уж показал и мудрым, и успешным.

И он уже принёс народу нашему и всему

Королевству пускай лишь первые, но добрые

Плоды, о чём нам ото всюду сообщают.

ДИЕГО де ВАЛЕРА.

Вот тот ответ, что я желал услышать

О проведении реформ в английском

Королевстве! (Аплодирует.)

ВСЕ.

Да здравствует король наш, Ричард Третий!

Да здравствует наша королева, Анна!

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ. Картина вторая.

Апартаменты принцессы Анны де Божё в замке Амбуаз. Входят Анна де Божё и епископ Мортон.

АННА де БОЖЁ.

Как видите, не удалось графине Суррей

Сорвать торжественный приём у короля

Ричарда Третьего в Вестминстер-Холле

И саботаж устроить, что был продуман

Вами вплоть до мелочей, епископ Мортон!

МОРТОН.

Да, если бы не королева Анна...

АННА де БОЖЁ.

Чья речь всех поразила блеском

Философской мысли и глубиной

Познаний человеческой природы,

И широтой, и рассудительностью

Взглядов. Когда бы прежде я получше

Их узнала, то, право же, не повела б

Политики враждебной по отношению

К Англии и нынешним правителям её.

МОРТОН.

А что б вы сделали? Продолжили бы

Мирные условия, подписанные вашим

Отцом покойным, королём Людовиком

Одиннадцатом, с английским королём,

Эдуардом Четвёртым, при заключении

Договора в Пикиньи? И ежегодно бы им

Дань платили за право пользоваться

Наследными владениями Плантагенетов?

Двумя обширными и плодородными

Провинциями, – Гьенью и Нормандией,

Что сейчас так необходимы Франции,

Но юридически считаются английскими

Сегодня! Когда вы так настроены,

Я умываю руки!

АННА де БОЖЁ.

Ну вот и умывайте их почаще! Вам

Это сделать лишний раз не помешает!

Уж больно грязными и непристойными

Делами вы занимаетесь здесь, при моём

Дворе, епископ Мортон. Я не хочу быть

Соучастницею ваших преступлений!

МОРТОН.

Вы меня в чём-то обвиняете, мадам?

АННА де БОЖЁ.

В ваших намерения упорных возобновить

Войну между английским королевством

И французским! В то время как у нас

Сейчас другие цели...

МОРТОН.

Установить единовластие в стране

И победить в войне за регентство

Во Франции с вашим соперником,

Принцем Людовиком Орлеанским.

Да, разумеется, всё это мне известно.

И я не стану вам чинить препятствий

В этом деле. И даже более того,

Как дипломат готов вам предложить

Свои услуги в заключении мира для

Прекращения соперничества и вражды.

Если вы помните, мои услуги весьма

Ценил и ваш отец, король Людовик.

Ведь он с моею помощью и заключил

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Закат Солнца Йорка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Закат Солнца Йорка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вера Эльберт
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вера Эльберт
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вера Эльберт
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вера Эльберт
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вера Эльберт
Отзывы о книге «Закат Солнца Йорка»

Обсуждение, отзывы о книге «Закат Солнца Йорка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.