Сэр Брекенбери, вы заканчивайте здесь без меня.
Вы знаете, что ещё нужно сделать!
БРЕКЕНБЕРИ.
Так на кол посадить их, государь?
КОРОЛЬ РИЧАРД (кивает).
Да, сделаете так.
Пусть срубят нужное количество деревьев.
Хоть мне и жаль для них рубить
Стволы от корабельных сосен,
Но правосудие и справедливость мне дороже!
Вина этих смутьянов очевидна.
Так что вы приступайте, Брекенбери,
А мы пойдём... (Направляется к двери.)
Представители общественности, устремляясь за ним, протягивают к нему руки и пытаются его задержать, цепляясь за полы его одежды.
ПРЕДСТАВИТЕЛИ.
Ваше Величество, простите нас и смилуйтесь!..
– Нас пощадите!..
– Сжальтесь!..
КОРОЛЬ РИЧАРД (оборачиваясь к ним).
Вы только что надменно богохульствовали здесь!
Вы в магистрате, оскорбляли короля!
Грозили мне восстаниями по всей стране!
Вы угрожали моей чести, репутации и жизни!
Вы оскверняли моё имя клеветой!
Вы подрывали доверие ко мне в моей державе!
Вы сомневались в моей нравственности
И великодушии! Вы объявили меня
Извергом, способным отравить свою жену,
Развратником, что мог свою племянницу
Склонить к пороку!
Так назовите мне хотя б одну причину,
По которой я должен вам простить
Все эти преступления и вас помиловать!
1-й ПРЕДСТАВИТЕЛЬ.
Помилуйте нас как милосердный государь!
КОРОЛЬ РИЧАРД (гневно).
С каких же пор считаете вы меня милосердным,
Когда вы только что меня в злодействе обвиняли?
Я вам не верю! Слишком закоснели вы
В вашем чудовищном огульном заблуждении
И будете повсюду обо мне
Распространять и ложь, и клевету,
Чуть только я вас выпущу отсюда!
2-й ПРЕДСТАВИТЕЛЬ.
Помилуйте нас как христианин!
КОРОЛЬ РИЧАРД (возмущённо, с нарастающим гневом).
Давно ли вы считаете меня христианином,
Когда вы только что меня же обвиняли
В богопротивных и безбожных преступлениях?
Вы сами же меня винили в том,
Что душу христианскую свою
Я загубил женоубийством подлым
И пакостным, кровосмесительным
Сношением с родной племянницей!
Вы обвиняли меня в подкупе свидетелей,
В бесстыдной даче ложных показаний!
Теперь терпение моё иссякло,
И вот, что я скажу вам, господа:
Кто в мерзостях готов подозревать других,
Тот судит по себе и склонен к злодеянию! (Гневно.)
Прочь руки от меня! Я вам не верю! Прочь!!!
1-й ПРЕДСТАВИТЕЛЬ.
Но мы откажемся от наших обвинений,
Когда вы нас помилуете, государь!
Помилуйте нас... Пощадите...
КОРОЛЬ РИЧАРД (пристально глядя на них).
А если я вас не помилую и арестую,
Вы не откажетесь от мерзостных наветов?
И перед казнью вы, на эшафоте стоя,
Злословить будете и заявлять,
Что я – убийца, отравитель и развратник?!..
1-й ПРЕДСТАВИТЕЛЬ (вызывающе).
А что ещё нам останется делать?
Ведь, если вы нас не помилуете, государь,
Нам уже будет нечего терять! Поймите это!
КОРОЛЬ РИЧАРД (подаваясь вперёд).
Нет, это вы поймите,
Что после всего,
Что происходит здесь, сейчас,
Мне уже больше нечего терять!
Что стоит моя власть и трон, и королевство,
Если всё это рассыпается, как домик карточный,
Чуть только на него дыхнут смердящие уста,
Отравленные клеветой?
Что стоит репутация моя как короля и человека,
Если так просто и легко
Можно настроить подданных моих против меня
Наветами бесстыдными и ложью?!
Зачем и как мне проводить реформы в королевстве,
Если народ мой мне не доверяет?!
Зачем заботиться о благе государства,
Если народ мой разрушает в нём покой и мир,
В грязь втаптывая те блага, что получает?! (Взрываясь негодованием.)
Да как же вам не стыдно, англичане?!..
Или у вас понятия добра и зла
Совсем уже местами поменялись?!..
Какой пример вы подаёте своим детям,
Когда у вас самих нет уважения к порядку?
Вы, что стремитесь вопреки законам Божьим
Здесь пирамиду старшинства перевернуть
И показать пример ниспровержения власти, (С презрением и ненавистью.)
Вы прежде всего сами же себя срамите,
Не понимая, как вы низко пали,
Бесчинствуя и совершая произвол! (Подаваясь вперёд, с негодованием.)
В своём ли вы рассудке, англичане?!.. (С раздражением и досадой.)
Я так желал вас вывести на уровень
Передовой державы! (Просветлённо.)
Я хотел видеть вас народом прогрессивным
В великой, процветающей стране!.. (Возмущённо.)
А вы хотите жить, как дикари
И выбирать вождей из тех, кто по горластей?! (Кивает в сторону.)
Читать дальше