Вера Эльберт - Путь на Босворт

Здесь есть возможность читать онлайн «Вера Эльберт - Путь на Босворт» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Путь на Босворт: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Путь на Босворт»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Путь на Босворт — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Путь на Босворт», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ну, так и быть! Начну с самого главного.

У меня есть сын. Ещё один бастард. Он

Первенец мой и мой тёзка. Когда-то его

Мать была моей подругой и утешением

В дни юности моей, когда уже я потерял

Надежду жениться на моей невесте, Анне.

Сейчас я вспоминаю с болью и стыдом

О той случайно связи. Но перед юношей

Я виноват. По требованию матери его, он

Был со мною разлучён после рождения

И взят на воспитание в семью чужую. Из

Близких мне людей о нём никто не знает.

Есть один джентльмен, который наблюдает

За воспитанием мальчика и за его опекой.

Ему поручено следить, чтоб юноша ни

В чём не знал нужды и получал хорошее

Образование, что он и выполнял весьма

Успешно без малого уже пятнадцать лет.

Здесь на листке записан его адрес. (Подаёт свиток.)

Его возьмите и распорядитесь поскорее

Ко мне доставить юношу. Хочу исполнить

Пред ним я свой отцовский долг, вину

Исправить и справедливость для него

Восстановить. Я по достоинству его

Хочу вознаградить за годы скромной и

Неприхотливой жизни и к своему двору

Приблизить, и милостями щедро одарить,

Чтоб он почувствовал отцовскую заботу.

Я сделаю его сановником высоким, чего он

И достоин в полной мере по воспитанию

И рождению своему. Прошу вас выполнить

Всё это деликатно, в глубокой тайне, крайне

Осторожно, чтобы ему не причинить вреда,

Или иных каких-то неудобств. Не говорите

Никому, кто он такой и для чего мне нужен.

Теперь, когда мой первенец подрос,

Распоряжение матери над ним не властно,

И я могу взять сына под свою опеку,

Не нарушая прежних обещаний.

КЭТСБИ.

Исполню, как вы просите, милорд.

Так Ричардом его зовут?

КОРОЛЬ РИЧАРД.

Да, Ричардом. В ту пору, когда он родился,

Я слишком молод был, неопытен, доверчив,

Пошёл на поводу у первой же любовницы

Случайной, о чём теперь я очень сожалею.

Прошу вас, Кэтсби, взять это поручение

Под свой контроль и быть во всём предельно

Осторожным. Не терпится мне сына увидать,

Но я боюсь, как бы беды с ним не случилось!

Вы сами знаете, какое сейчас время! Возьмите

Для него эскорт надёжный и проследите, чтоб

Его доставили ко мне задолго до начала битвы.

Потом ему небезопасно будет оставаться с нами.

И никому не говорите, кто он, – это важно!

КЭТСБИ.

Всё в тайне сохраню, как вы сказали.

Всё сделаю, милорд, не беспокойтесь! (Поклонившись, уходит.)

КОРОЛЬ РИЧАРД (смотрит на деревья).

Желтеют листья, наступает осень, а вместе

С ней потянутся дожди. Я знаю, эта осень

Принесёт нам богатый урожай! Мы доверху

Зерном наполним закрома, останется и на

Посев, и на продажу, да и народ не будет

Голодать. Идя в поход, я строго запретил

Своим войскам вытаптывать посевы. Велел

Им продвигаться только по дорогам. Мой

Новый флот, что я построил прошлым летом,

Нам от торговли принесёт большой доход

И золотом нашу казну наполнит. Так что

Теперь нам денег вдоволь хватит и на оплату

Служб, на выплату пособий всем ветеранам

И вдовам, потерявшим на войне мужей,

И многим семьям, что помощи надёжной

Лишены. Ещё останется на учреждение новых

Институтов, на щедрую благотворительность,

На армию и многое другое, чем следует

Безотлагательно заняться. И, если будет

На то Милость Божья, ждёт Англию

И благоденствие, и процветание, а меня –

Мирное, спокойное правление.

К Ричарду подходит Рэтклифф со свитком в руках.

РЭТКЛИФФ.

Мой государь, получены известия из Уэльса

О продвижении войска Генриха Тюдора.

КОРОЛЬ РИЧАРД.

Я слушаю вас, Рэтклифф, говорите!..

РЭТКЛИФФ.

Когда Тюдор, покинув Шрусбери, пошёл

На Шропшир, к нему примкнули воины

Из Глостершира, Тэлгарта и Коса. Общим

Числом почти две тысячи солдат.

Из усадьбы выходит Терлуолл и подходит к Ричарду.

ТЕРЛУОЛЛ (поклонившись).

Мой государь, солдаты настреляли дичи.

Её уже зажарили на углях и приготовили

Для всех роскошный ужин. Угодно ли вам

Разделить их трапезу, милорд?

КОРОЛЬ РИЧАРД.

Пришлите мне секретаря, сэр Персиваль.

А к ужину я подойду позднее.

ТЕРЛУОЛЛ.

Да, государь. (Уходит.)

КОРОЛЬ РИЧАРД.

Идёмте, Рэтклифф! Надо разослать гонцов,

Чтобы скорей собрать все наши силы. Меня

Тревожит положение в Глостершире и тот

Восторг нелепый и радушный, с каким мои

Недавние друзья встречают войско Генриха

Тюдора... Причину этой массовой измены

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Путь на Босворт»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Путь на Босворт» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Вера Эльберт
libcat.ru: книга без обложки
Вера Эльберт
libcat.ru: книга без обложки
Вера Эльберт
libcat.ru: книга без обложки
Вера Эльберт
libcat.ru: книга без обложки
Вера Эльберт
libcat.ru: книга без обложки
Вера Эльберт
Вера Эльберт - Два рыцаря
Вера Эльберт
Отзывы о книге «Путь на Босворт»

Обсуждение, отзывы о книге «Путь на Босворт» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x