Meteleva.Y - - 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Meteleva.Y - - 2» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

- 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «- 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

- 2 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «- 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

бросает в жар от представленного. Я не свожу с него глаз. Оливер стоит за ним и вероятно

видит нашу с ним игру взглядов. Все и вся должно быть без сучка и задоринки между

нами, я борюсь со своим выражением лица.

Глаза спокойные.

Челюсть не падает на пол.

Не слишком ли наклоняю голову?

Господи, мои щеки горят, в то время как я пытаюсь изображать спокойствие – даже мысли

об этом становятся опасными. Мои внутренности стянуло узлом, а я нахожусь в

Вашингтоне всего менее часа. Святые небеса – если это всего десятая часть того, что будет

происходить в офисе Бена, то я готова к гонке всей моей жизни!

Поднимая взгляд на тележки, которые стоят у стены, я напоминаю себе не забывать

дышать.

– Нам нужна тележка, – говорю я фальшиво спокойным голосом и смотрю в лицо

Беннетта. – Там есть несколько свободных.

– Сейчас возьмем, – говорит он, забирая мою сумку у меня с плеча и я застываю в то

время, как его пальцы касаются меня.

До того как он касается меня, я снимаю сумку и отдаю ее в его протянутую руку. На долю

секунды усмешка на его лице становится шире – а затем она исчезает.

Мы меняемся местами, выбирая, кто что возьмет, и то, что мы стоим так близко и не

можем дотронуться друг до друга еще даже хуже, чем танцевать кадриль в тесном шкафу.

Мы просто смотрим друг на друга.

– Где точно ты живешь? – говорит Беннетт низким ласковым голосом – или может мне это

просто кажется.

– «P-стрит», Северо–Запад. Но я могу приступить к работе прямо сегодня, – отвечаю я

беспечно, указывая на записку. Он берет записку, задевая меня и я, затаив дыхание,

чувствую, как покалывание взмывает вверх по руке.

– Ух ты. А ты горячая. Первый день в городе и уже готова в бой. – Оливер смеется и

трясет головой, лавируя с двумя чемоданами и ручной кладью. – Машина у обочины.

Если б только Оливер знал, как близок в описании к тому, что я чувствую.

Стоя спиной к помощнику, Беннетт смотрит на меня стальным взглядом.

– Ты появишься завтра и этого будет вполне достаточно. Обустраивайся пока. Случайно

или нет, но мы работаем так, как будто у нас понедельник каждый день.

– Не позволяй ему пугать тебя, – парирует Оливер в то время, как мы продвигаемся к

выходу. У нас есть счастливый час [Прим. пер. – «Раз в неделю, обычно в пятницу после

рабочего дня, во многих барах–ресторанах выставляют бесплатную закуску – это и есть

счастливый час»] и ты приглашена.

Черный внедорожник стоит у обочины. Пара полицейских сосредотачивает свои взгляды

на нас, и одна из них дует в свисток, заставляя машину проезжать. Вторая улыбается и

подходит.

– Сенатор Стоун. Давайте поможем вам выбраться отсюда.

– Спасибо. Сегодня очень многолюдно.

Она кивает, глядя на него сквозь оправу своих солнцезащитных очков, и соблазнительно

улыбается.

– На следующей неделе начинаются занятия у школьников, и, пока они не начались,

туристы возвращаются домой.

– Ну, тогда понятно. – Он отдает Оливеру сумку. Я еще никогда не видела, чтобы столько

человек встречали кого–то с таким удовольствием. Ошеломительные улыбки, смех и

удивительно, как голова Беннетта еще не стала размером с Фенуэй–Парк.

Женщина полицейский окидывает его взглядом, который не заметит даже слепой.

– Хорошего дня, сэр.

Сэр ? То, как она его называет, вырывает меня из раздумий. Беннетт никак не реагирует, а я

да. Сэр . Более чем почтительно. Я его называю так, когда голая и учусь искусству

подчинения. Я нахожу это довольно сложным заданием.

– Мисс Кеннеди, сюда, – Он открывает заднюю дверь и похлопывает по сиденью. – После

вас.

Я прохожу около него, и он подходит ближе. Он прикрывает меня своим телом, в то время

как я зажата между ним и дверью. Мы стоим на обочине, зажатая им, я вся в огне,

полностью сгораю. Он мог бы прикоснуться ко мне, но он этого не делает. Я вижу его

руки. Одна на двери, другая на дверном проеме.

Фактически, он поймал меня, используя свое огромное тело, оставляя мне путь к

отступлению только заднее сиденье. Я жажду прижаться к нему, почувствовать его губы

на моих губах – на моей коже – между моих ног. Я не смею взглянуть вверх или нарушу

стратегию, рискуя сделать то, что я по договоренности не должна делать – прилюдно

коснуться его и удовлетворить свою потребность в нем.

– Запрыгивай, – бормочет он.

Я продвигаюсь на сиденьи, он садится следом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «- 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «- 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «- 2»

Обсуждение, отзывы о книге «- 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.