кивает мне. Я начинаю, представляя свою команду по международным отношениям
Министру внешнеэкономической деятельности Кубы и его сотрудникам.
– Рад встрече с вами, Министр Диаз, – говорю я мужчине, стоящем передо мной, пожимая
ему руку.
– Сенатор Стоун, – отвечает он и представляет мне своих сотрудников.
Мы все занимаем свои места за столом переговоров и когда Диаз начинает говорить, такое
чувство, будто у него «каша» во рту. Во время нашей беседы мне не составляет особого
труда понять его жесты и его испанский, чтобы осознать, что мы зашли в тупик.
Это не то место, где я должен быть в пятницу в 4.15. Я слушаю, как мой переводчик
переводит последнюю фразу Диаза, но все это время я сосредоточен на движении тела
Диаза, начиная искусно копировать его. Незначительные особенности в том, как я сижу,
наклоняюсь, моя реакция, даже частота дыхания. Я стараюсь быть сосредоточенным на
общении, а не на том, что я какой–то политик, безусловно, пользующийся такими
уловками, но у меня есть план так же, как и у человека, сидящего передо мной и
имеющего возможность влиять на Кастро.
Я улыбаюсь, когда он заканчивает и говорю ему, что готов выполнить его требования. Все,
кроме одного. Нет никакого смысла в продвижении уже существующего закона о торговой
политике в том как США ведет торговлю с Кубой. Мы должны действовать в рамках тех
ограничений или эта сделка будет провалена. Чтобы подсластить пилюлю, я предлагаю
ему план того, как будет действовать положение о торговле, даю ему сроки и суммы
иностранной помощи его стране, которые будут предоставлены не только США, но
некоторыми из наших союзников. Фактически, мы открываем двери для множества стран,
в которых теперь его страна может приобрести товар, чтобы помочь своей нищей
экономике, а также открываем двери туда, куда будет разрешен кубинский экспорт.
Мой переводчик сообщает мне ответ Диаза:
– Сенатор Стоун, я уполномочен и готов заключить сделку. Сегодня.
На секунду я замираю. Мысленно, я отступаю. Я ожидал, что он возьмет документы и
захочет взять небольшой перерыв, вернуться к себе в кабинет для дальнейшего
обсуждения, разобрать все «по полочкам» и выстроить встречное предложение. Это не
Дикий Запад – это международное экономическое соглашение, ну хорошо, пора
приспосабливаться.
– Давайте начнем с покупки акций, – говорю я, глядя через стол, блестящий как зеркало,
пока Диаз ничего не заметил. Я стараюсь быть максимально тактичным, но все же, это
выглядит как невероятно дерьмовая манипуляция.
Министр переворачивает несколько страниц, задает насущный вопрос о процентных
ставках, и я обращаюсь к ключевым точкам этого торгового предложения – со своей
стороны я помню все. Я отвечу на любой вопрос, который задаст мне Диаз, мы оба с
головой повязли в наших с ним переговорах. В какой–то момент я поворачиваюсь к
Оливеру и вижу, что он находится рядом. С заранее подготовленной нами папкой с
набросками. Я собираюсь с мыслями и направляю нашу беседу в нужное русло, надеясь,
что Диаз не выкинет чего–нибудь навроде того, чтобы попросить исходные данные и
каким образом наши аналитики пришли к таким цифрам. Чтобы ответить на подобные
вопросы, надо будет предоставить дохрена таблиц, два, если не три аналитика и целый
день будет потрачен на эти обсуждения.
Диаз бросает на меня удивленный взгляд и на секунду я сжимаю подлокотники своего
кресла, пытаясь понять, устраивает ли его наше предложение или мне надерут задницу. Он
широко улыбается мне, его взгляд падает на файл перед ним и затем он начинает смеяться.
Он тихо ругается, постукивая пальцами по столу и впервые за все эти дни я слышу его
искренний смех.
– Очень достойно, – говорит он на безупречном английском.
– Рад, что Вы рады, – отвечаю я с облегчением, и я действительно это чувствую. Это мои
последние встречи до моей поездки по Кубе и Доминиканской Республике и было бы
здорово завершить благополучно переговоры до моего отъезда.
– До встречи в Гаване. Там и завершим подписание, – констатирует он.
Он хочет сфотографировать этот момент и я не виню его.
– Министр Диаз, я с нетерпением жду встречи с Вами.
– Вы приедете со своей девушкой? – спрашивает он, пока мы стоим рядом.
Я качаю головой.
– Я путешествую один.
Его глаза расширяются.
– Жаль. У нас красивая страна.
Читать дальше