Мы следуем за Нат, которая идет с Бриджет, чтобы дать нам уединиться в доме
Франков.
Тур увлекателен. Это почти больше, чем мой разум может принять, а также
трагически остро; я несколько раз утираю одинокую слезу. Несколько раз Кингстон
обнимает меня за плечо и целует мою голову, шепча: - Моя сладкая девочка.
Я наслаждаюсь этим, полностью готовая отдаться нашим отношениям.
После окончания, в нашей группе царит мрачная тишина, где все просто стоят
траурном осознании. На самом деле то, что случилось с этой семьей, с этой молодой
девушкой – это не история, это биография… ее последние, пропитанные страхом слова
настоящее и живое напоминание.
Дрожь пробегает по мне, что ощущает и Кингстон, поэтому он прочищает горло…
и рассеивает туман над нами.
- Как вам предложение о круизе по каналу, звучит? Затем обед – за мой счет.
Все быстро соглашаются, виновато улыбаясь и вздыхают; единодушная
благодарность за временное облегчение.
- Кто-нибудь желает прокатиться на велосипеде или доберемся туда пешком? -
спрашивает он.
Некоторые выбирают велосипеды и уезжают от нас, кто-то решил пройтись
пешком, и мы все планируем встретиться у канала.
- Знаешь, - начинаю я, когда мы идем, - я теперь летала на самолетах, ездила на
поездах, метро, каталась на Лондонском Глазу, лифтах, автобусе… и я собираюсь
совершить круиз по каналу. Но тебе еще предстоит прокатиться на этом Автобане,
который ты так любишь.
Он замирает, беря обе мои щеки и требуя, что мои глаза встретились с его серым
взглядом.
- Но не я. Это печальный опыт моего прошлого – это просто прошлое. Я никогда не
стану подвергать тебя риску, и, честно говоря, просьба не отклоняется.
Не то, чтобы я не была довольна ответом, но все я спрашиваю почти недоверчиво.
- Почему?
Его губы кривятся в медленной, сексуальной улыбке. – Потому что, Любовь моя, у
меня уже есть то, что дает мне адреналин, в котором я так нуждаюсь.
- Я? – я стараюсь отбросить смущение, растерянность моим самонадеянным
предположением и даже еще более оскорбленной возможностью, что, возможно, я
ошибаюсь.
Он усмехнулся. – Да, ты.
Меня накрывает романтическое блаженство, и я целую его – точнее, нападаю на
него, поднимаюсь на цыпочки, обнимаю его за шею, и наклоняю его голову, чтобы слиться
с ним в поцелуе. И он радушно принимает это, обняв меня за талию и подняв меня в
воздухе, крошечный смех вибрирует у меня во рту.
Я отстраняюсь, широко открыв глаза, смотрю на него, чтобы попытаться понять,
почему он смеется. Я извиваюсь, пытаясь убежать от него, но он недоволен, его объятия
становятся сильнее.
- Прекрати это, - требует он серьезным голосом, а в его глазах плескается веселье. –
Я смеялся, потому что я счастлив, Эхо. Это очень опьяняет, когда ты рушишь барьеры и
первая приходишь ко мне. Мы собираемся выбить из тебя эту глупую неуверенность,
потому что я хочу больше твоей напористой сексуальности. И я это получу.
Сразу успокоившись, и больше, чем немного взволнованная этой перспективой, я
улыбаюсь, прежде чем даю ему еще один быстрый поцелуй. - Обещаешь?
- Ох, обещаю, - рычит он, кажется, разочарованный тем, чтобы меня отпустить. –
Нам лучше догнать остальных. Боюсь, моих услуг экскурсовода немного не хватает. – Он
улыбается. – И, конечно же, в моем прекрасном отвлечении, виновата ты.
Мы бежим, рука об руку, на пристань, и я смеюсь всю дорогу. Это замечательный
день, в чудесном городе, и я рядом с потрясающим человеком. Меня как-то не слишком
волнует, кто видит мое счастье.
Нат смеется, когда мы приближаемся. - Ох, пожалуйста! Хоть притворись, что
работаешь. Вы даже не представляете, что я предложила этому парню, - говорит она,
указывая большим пальцем через плечо, - чтобы достать лодку для вас двоих.
Мы приближаемся к ней, и я спрашиваю: - Ты шутишь… да?
У меня возникают реальные сомнения, учитывая с кем я разговариваю, наблюдая,
как ее брови причудливо взлетают верх, бросая вызов.
- Нат, ты ведь пошутила, да?
- Конечно же, - издевается она, отмахиваясь. – Я заставила Бриджет поторговаться.
- Она так шутит, - хихикает Бриджет, хлопая рукой Нат.
- Дамы, - Кингстон протягивает руку, подталкивая нас к лодке, кивая головой. –
Позволите?
- Тебе так повезло, что у тебя такой акцент, - дразнит Нат, поднимая брови. - В
противном случае я была бы вынуждена напомнить тебе, кто именно привел нас сюда.
Читать дальше