Zagreba Metodo - Эсперанто за 12 дней

Здесь есть возможность читать онлайн «Zagreba Metodo - Эсперанто за 12 дней» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 0101, Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Эсперанто за 12 дней: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Эсперанто за 12 дней»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эсперанто за 12 дней — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Эсперанто за 12 дней», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дальнейшие

aŭdi – слышать

ĉe – при, у

dek – десять

du – два

inter – между

kapo – голова

kien – куда

kvar – четыре

kvin – пять

lasta – последний

meti – положить

nacio – нация, народ

naŭ – девять

ok – восемь

piedo – нога, стопа, лапа

poŝo – карман, сумка (у сумчатых животных)

preni – взять

ses – шесть

sep – семь

sia – свой

sola – одинокий

trankvila – спокойный

tri – три

4. Miaj

leteroj

Marko

skribis

al

mi

belan

leteron

. Ĝi

estas

vera

amletero

. En

la

letero

estis

ankaŭ

lia

foto

.

Kiam

mi

revenis

el

la

lernejo

, mi

volis

ĝin

denove

legi

. Mi

rapide

eniris

en

mian

ĉambron

. Tie

staris

mia

fratino

Veragraph-definition>

antaŭ

mia

tablo

kaj

legis

mian

leteron

. En

ŝia

mano

estis

ankaŭ

la

foto

.

Mi

diris

kolere

:

– Kion

vi

faras

tie

? Ne

legu

leterojn

de

aliaj

!

Mia

fratino

fariĝis

ruĝa

. La

foto

falis

el

ŝia

mano

sur

la

tablon

kaj

la

letero

falis

ankaŭ

.

Ŝi

diris

:

– Pardonu

… mi

serĉis

mian

libron

– Sed

vi

bone

scias

, ke

viaj

libroj

ne

estas

sur

mia

tablo

. Ankaŭ

ne

en

mia

ĉambro

! Redonu

la

leteron

al

mi

.

Ŝi

ricevis

bonan

lecionon

: ŝi

ne

plu

legos

leterojn

de

aliaj

.

Ankaŭ

mi

ricevis

lecionon

: mi

devas

bone

fermi

la

pordon

de

mia

ĉambro

.

Таблица коррелятивов

Рассмотрев таблицу слов ниже, изучите логику их построения. Значение каждого из этих 45-и слов можно узнать по значению первого элемента вместе со вторым:

ĉ io – всё

ĉ iu – любой, каждый, всякий

ĉ iuj – все

ĉ iam – всегда

iom – сколько-то, сколько-нибудь, несколько

Некоторые из слов в таблице могут иметь окончания -j (множественное число) и -n (винительный падеж):

окончание -j могжет присоединиться к коррелятивам с окончаниями -u и -a

окончание -n вместе с -o , -u , -a и -e :

Примечание переводчика : если эти вещи неудобны для запоминания, можно их не учить, так как с практикой они станут очевидны.

Kio

Kio – что

kion – что (в вин. п.)

Пример:

Kion vi manĝas? Kukon mi manĝas.

Kiu

Kiu – кто, который

kiun – кого, которого

kiuj – кто (во мн. ч.), которые

kiujn – кого (во мн. ч.), которых

Kia

Kia - какой

Kiaj - какие

Примеры:

Kia estas la vetero? – Какая сейчас погода?

Kian aŭton vi havas? – Какая у меня машина? (какую машину ты имеешь?)

Kiaj estas ŝiaj leteroj? – Какие у неё письма?

Kiajn fotojn vi faris? – Какие фотографии ты делала?

Kie

Kie – где

Kien – куда

Примеры:

Kie mi estas? – Где я?

Kien vi iras? – Где ты ходишь?

С предлогами

Al kiu – кому

kun kiu – с кем

al tiu – тому

inter tiuj – между теми

Степени сравнения

Сравнительная степень образуется при помощи частицы pli (более):

pli bona – лучше

pli granda – больше.

Превосходная степень образуется при помощи plej (самый):

plej bona – лучший

plej granda – наибольший.

Слово "чем" переводится как ol :

pli bona ol vi – лучшие чем ты.

With a superlative "of" is translated el :

Вместе с превосходной степенью "из" переводится как el :

La plej bona el ĉiuj – лучший из всех.

Pli и plej используются также с наречиями:

pli rapide – быстрее

plej rapide – наиболее быстро

Dum

Dum - предлог, используемый для обозначения временного интервала, переводящийся на русский язык как "пока", "в течение", "во время":

Li sidas dum la manĝo. – Он сидит во время еды

Ŝ i skribas dum li legas. – Она пишет пока он читает.

Ĉi

The particle ĉi is used with ti -correlatives to show nearness. Compare:

Частица ĉi используется вместе с коррелятивами ti- для обозначения близости. Сравните нижеперечисленное:

tiu – тот / tiu ĉi или ĉ i tiu – этот

tie – там / tie ĉi or ĉ i tie – здесь, тут

-ind

Суффиксы -ind- переводится как "достойный чего-либо".

aŭskult ind a – достойный быть услышанным

leg ind a – достойный чтения

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Эсперанто за 12 дней»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Эсперанто за 12 дней» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Эсперанто за 12 дней»

Обсуждение, отзывы о книге «Эсперанто за 12 дней» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x