- Разве она не заслуживает того, чтобы ее испортили? - тихо сказала она.
«Она такая красивая, действительно прекрасная кошка». Она не удержалась, обман был восхитителен. И она могла видеть его удовольствие, когда она восхищалась его кошкой. Их глаза встретились и задержались, и она вздрогнула. Но она подумала, что я Кэтсволд. Мы совершенно разные. Я не должен позволять себе быть привлеченным к верхнему миру - мне будет жаль. Я уже чувствую боль, которую может вызвать эта причастность. Я Catswold, я от крови царей Кэтсволда, крови Баста. Она незаметно смотрела, как десертная тележка была повернута к ним и позволяла себе отвлечься. Такие десерты в мире Пустоты служили только королевской семье. Она выбрала самый красивый, но она была слишком сладкой и разочаровала ее. Потягивая чай, она сказала: «Тиморрел или МакКейб оставили что-нибудь личное? Что-то сентиментальное значение? Возможно, ювелирные украшения? - Может быть, изумрудная подвеска?
Он смотрел на нее, нахмурившись: «Джон Куйвер спас несколько картин и отпечатков МакКейба. Я думаю, что есть сейф. У Маккейба и Кубы был тот же адвокат, которому они оба доверяли. Он мог бы знать. Я ему позвоню, если хочешь.
Она кивнула. Вещи в этом мире были настолько сложными. Она зевала, когда они выходили из ресторана, почти спала, когда они превратились в переулок. Когда он спросил, где она остановилась, она сказала, что пойдет. Он настоял, чтобы он взял ее.
«Но я действительно хочу идти. Вечер прекрасен. -
Тогда я пойду с тобой. Уже поздно идти пешком. Я не стану сомневаться в ваших жизненных договоренностях.
Она озадаченно посмотрела на него, затем вышла, протянула ему корзину: «Все будет в порядке. У вас есть полотна для растяжения. Это только немного, и есть уличные фонари.
- Ты не знаешь, все будет хорошо. Улицы пустые, Мелисса.
Она коснулась его руки: «Пожалуйста. Увидимся утром, рано.
Он уставился на нее, затем повернулся и оставил ее, пробираясь через сад к террасе. Она смотрела, как он достает ключ и толкает внутрь, не оглядываясь назад. И она повернулась на каблуках и поспешила, жалея, что разозлила его.
Глубоко в лесу она превратилась в кошку. Как кошка она бродила по саду, размышляя и наслаждаясь ее обостренными ощущениями, улучшенным зрением, сильными запахами. Но затем, когда она прошла мимо белого дома, она обнаружила запах, который заставил ее прыгнуть, чтобы покрыть ее хвост: Уилльз. Из окна открытой спальни раздался слабый запах принца Уилла.
Она присела в кустах, вспомнив комнату в дворце, где он лежал в постели, когда она взяла в поднос для завтрака, вспомнив темные холодные глаза мальчика, похожие на Сиддони. Она вышла из кустов и подошла к дому, с испугом. Пригнувшись, она посмотрела в открытое окно.
Она судила ее расстояние и прыгнула, набрав подоконник. Прижавшись к экрану, она наблюдала, как принц Уилльс спит в постели Том Холлингсворта. Видя, что принц здесь в этом мире дал ей странное, дезориентированное чувство, как будто оба мира были неестественно связаны друг с другом.
И внезапно, когда она наблюдала за ним, дыхание Уилльса изменилось.
Он не двигался, он все еще лежал, сгорбившись вокруг подушки. Но внезапно его глаза были открыты, глядя прямо на нее. В следующее мгновение он взорвался, вырвав из-за стола стаканчик. Он бросил ее, когда она выпрыгнула с подоконника; пригнувшись в саду внизу, она услышала, как он врезался в стену. Затем он возился с защелкой экрана. Уайльз закричала: «Держись подальше от меня! Я не знаю, кто ты, но если ты подходишь ко мне, я убью тебя!
Она подождала, пока он не выйдет из окна, а затем убежал, пробираясь в сад.
Но когда она прыгнула на охрану студийной террасы, она поняла, что Уилльс убрал последние блоки в ее память. Теперь ее картина Пустоты была целенаправленной - ее жизнь там с Магом, все маленькие детали резко собрались вместе. Она ясно видела свои дни в Патриаршем дворце под властью Сиддони. Отчаянно она ласкала дверь в студию, желая Брэдена, желая быть в безопасности в студии.
И все же, когда он пришел, чтобы отпустить ее, она села на террасу, переключая свой хвост, внезапно почувствовав противоположность и неспособность. И очень удивлен. Она может быть, как девушка, довольно простой. Но, как кошка, она была дразня; и ее собственная неукротимая природа кота забавляла ее.
Он стоял, уставившись на нее, раздраженно: «Входите, ради бога! Что, черт возьми, ты цепляешь за дверь, если не хочешь! »
Она переключила свой хвост.
Читать дальше