Unknown - 3

Здесь есть возможность читать онлайн «Unknown - 3» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

3: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «3»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

3 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «3», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она ничего не сказала.

“Мелисса? Вы помните мир Пустоты? Вы помните, что вы будете королевой, что вы беременны моим ребенком? Сиддони не могла уничтожить всю вашу память.

Она зашевелилась: «Я не беременна, Эфил. Нет ребенка. Она внимательно наблюдала за ним. «Я ошибся. Ребенок мертв.

Он выглядел озадаченным, потом его лицо искривилось от гнева. Он крепко схватил ее за плечи: «Ты врешь. Ты мне лжешь. -

Было очень больно, было много крови. Мне все еще больно, я все еще немного кровоточил. Я заплакал. Она вздрогнула, отвернулась. «Ребенок выкинулся».

Его пальцы сжались на ее плечах: «Вы лжете, почему вы лжете?» Его лицо стало жестоким. «Тебе придется вернуться в Мир Пустоты, чтобы доказать это. Проникник узнает. Он ушибил ее, крутил вокруг, заставляя ее спотыкаться по террасам к порталу.

Она сражалась с ним, ногами, почти падая, когда он дергал ее: «Нет ребенка, Эфил». Она была в ужасе, и Брейден услышал их из студии, но она жаждала кричать ему. Эфил дернул ее за спину, толкая ее по террасам. Она бросила борьбу с ним и стала хромать, поэтому ему пришлось перетащить ее полный вес. «Я ничего не хочу. Я не использую тебя. Разве вы не понимаете? Ребенок родился мертвым. -

Ты лжешь. Упрямо он тащил ее. «Я нуждаюсь в вас для церемоний, мертв ли ??ребенок».

Она позаботилась о том, чтобы повесить тяжелую, осталась мертвой, пока, наконец, он не отпустил ее, держа ее за запястье. Она стояла лицом к нему, так злая она дрожала: «Нет ребенка. Я не могу вам помочь. Иди найди кого-нибудь, кто может дать тебе ребенка - того, кто может носить ребенка на весь срок ».

«Даже если вы говорили правду, - сказал Эфил, - вы все еще мой вопрос. Ты сделаешь то, что я тебе скажу. Он заставил ее сесть на последнюю террасу и на портал, потянув за ручку. «Неважно, если ты ошибся. Прорицатель будет ручаться, есть ребенок - она ??сделает все, что я ей скажу.

Она встала, прижав спину к лицам резных кошек, блокируя дверь. «Я не пойду с тобой. Я не хочу быть королевой Affandar. Вы должны вернуться в одиночку.

Его прикосновение внезапно стало таким же мягким, как масло, заставляя ее вздрогнуть. «Мы можем сделать еще одного ребенка, Мелиссу. Мы все еще можем победить Сиддони. Зачем вы выбрасываете богатство и силу?

«Ты не слушаешь, Эфил. Вы ничего не слышите. Я не хочу быть королевой Affandar. Даже если ты потащишь меня назад, заставил меня спать - даже если бы ты мог, я делал заклинания, чтобы потерять ребенка. И, - сказала она, - если вы попытаетесь заставить меня возглавить Catswold, я бы повернул их против вас, а также против Сиддони.

- Слушайте, Мелисса. Я расскажу вам кое-что, чего вы не знаете. Он внимательно наблюдал за ней. Ей не нравилось, чтобы он так пристально смотрел на нее. Он сказал: «Если вы не вернетесь, чтобы возглавить Catswold, Сиддони убьет их».

Она осторожно оглянулась, не веря в то , что он сказал.

«Есть ложная королева, Мелисса. Сиддони тренирует фальшивую королеву, чтобы занять ваше место - женщина Catswold из переулков верхнего мира. Сиддони учит ее всевозможной магии.

«Если ты не вернешься, эта молодая женщина поведет Кэтсвольда. И она предаст их. Она приведет их в ловушку Сиддони. Без вас, чтобы показать им правду, она приведет их к победе, а затем убьет их.

- Я вам не верю. Никакая Catswold не предаст Catswold.

- Этот будет. У нее нет верности, кроме Сиддони. Он холодно улыбнулся. «Это та роль, которую Сиддони предназначала для вас: предавать и уничтожать своих людей». Он глубоко посмотрел на нее. «Это не просто военная тактика, Мелисса. Этот план - окончательная месть Сиддони за падение Ксендентона. С тех пор, как она была ребенком, она подготовилась к этому ».

Он обнял ее, притянул к себе, его прикосновение было слишком мягким. Она вздрогнула, отстранилась. Он сказал: «Только ты можешь остановить ее».

Ей стало холодно, больно. Она не могла ему поверить, но она чувствовала правду в своих словах.

«И, - сказал он, - как насчет пожилой женщины, с которой вы живете ?»

«А как насчет нее?»

«Сиддони заключил ее в тюрьму во дворце».

«Вы лжете. Это ложь.

Его взгляд сказал, что это не так.

«Где сейчас Маг?»

«Я же сказал. В подвалах.

Но глаза его изменились. Теперь он лгал. Она чувствовала свою ложь, как будто ее внутреннее видение, как ее кошачье зрение, внезапно стало более интенсивным: «Где она, Эфил?»

«Они … кто-то освободил ее».

«Кто ее освободил?»

«Я не знаю, Знаю. Она исчезла из камеры. -

И эта история о ложной королеве … Это тоже ложь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «3»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «3» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «3»

Обсуждение, отзывы о книге «3» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x