Unknown - 5

Здесь есть возможность читать онлайн «Unknown - 5» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

5: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «5»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

5 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «5», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Маленькие дикие котята», сказала она тихо.

Вильма перестал суетиться с чайным лотком и долго смотрел; Но что-то в тоне Дульси не позволяло ей преследовать эту тему.

Этот маленький дикий котенок, подумал Дульси. Он смелый и дикий. Она съела немного больше, откусила ее заварной крем и посмотрела в окно, когда нью-йорк Люсинды Гринлоу подошел к обочине. Цель Вильмы в том, чтобы расспросить Лусинду о чае, в тот день была не просто социальной, а узнать о Каре Рэй Крисп, услуге для Макса Харпера. Харпер не часто спрашивал своих друзей об этом, следящем за ним.

Из пяти человек на лодке, когда Шамас утонул, Ньюлон приехал прямо из стыковки гавани Зеленой леди Моленты, чтобы быть с Люсиндой. Через несколько дней Винни и Джордж Чемберс вызвали соболезнование; Винни Чамберс была сочувствующей и нежной, но ее муж Джордж казался жестким. Дульси наблюдала, как он запыхался, определенно неловко, - как будто нежность и чрезмерная эмоция были не в его характере. Сэм Фулман приплыл через два дня после прибытия Ньюлона, сказав, что ему нужно было бежать в город по делам. Я просто ставлю, подумала Дульси. Люсинда, разумеется, не ожидала увидеть любовницу Шамаса у ее двери в любое время, приступить к соболезнованиям.

Шесть членов парусной партии все выполняли обязанности экипажа на трехместном судене, хотя у Дульси были сомнения относительно того, как много работала Cara Ray. Скорее всего, ее вклад был в постели.

В Сиэтле, где Зеленая Ледидад ушла в порт после того, как Шамас утонул, полиция покончила с смертью как несчастный случай с алкоголем; Спирт крови Шамаса был достаточно высоким, чтобы легко учитывать, в условиях полуночи, за фатальную ошибку суждения и равновесия.

С телефонным наконечником Дульси капитан Харпер стал все более любопытным. Однако у него не было никаких оснований сомневаться в вопросе Кары Рэй, поэтому разговор Уилмы с Люсиндой.

Дульси, свернувшись на стол, когда Люсинда устроилась удобно перед огнем, наблюдала, как Вилма выливает чай и слушает маленькие тарелки, и слушала небольшую беседу о саду Вильмы и о погоде, когда Вильма осторожно перевела разговор к визитам Кары Рэй.

«Полагаю, Кара Рэй поехал в Молену-Пойнт один?»

«О, я уверен, что она здесь одна. Ну, по крайней мере, она никого не упомянула. Она не ездит, только в первый раз. Она идет в нескольких кварталах от мотеля. Второй раз, когда она пришла, Диркен отвезла ее домой. На следующую ночь тоже, потому что было уже поздно, почти полночь. Люсинда подняла бровь. «Я ожидаю, что Ньюлону и его кузенам понравится эта возможность».

«Она не упоминала никого, с кем она могла бы сбежать из города? Или, возможно, кого-то, кого она знала здесь, в Молене-Пойнт?»

«Нет, она этого не сделала. Женщина не настолько свободна в информации о себе. Что это, Вильма? Почему вопросы?»

«Ничего», - сказала Вильма. «Простое любопытство. Если она такая красота, как вы говорите, я подумал, может быть … можно было бы задаться вопросом, есть ли … джентльменский друг».

Люсинда замолчала, втягиваясь в себя. «Ты имеешь в виду другого джентльменского друга, так как Шамас». Она беспомощно посмотрела на Вильму.

Это не было, подумала Дульси, легко для любого из них.

«Она провела с тобой много времени», - сказала Вильма. «Полагаю, она говорила об аварии».

Люсинда жестко кивнула. «Она сделала это во время своего первого визита, но она ничего не сказала, что полиция Сиэтла не сказала мне, если это то, что тебе нужно».

«Кажется, - мягко сказала Вильма, - чтобы сделать себя очень дома».

Люсинда покраснела. «Она … не сделала костей, что она была« хорошим другом »Шамаса, как она выразилась.

Люсинда нервно потягивала чай. «У нее нет стыда, она рассказала мне, как она любила сидеть на суше по вечерам, слушая, как Шамас рассказывает свои чудесные истории».

«Этот первый визит - о чем еще она говорила?»

«Что это, Вилма? Каковы эти вопросы? Почему вы это делаете?»

«Я пытаюсь понять, - тихо сказала Вильма. Она не упоминала Макса Харпера, и она тоже. То, что она делала для Харпера, знала Дульси, поставила Вильму почти в категорию полицейского снитчи. И снитч не раскрыл ее роли; Что не привело к хорошему соблюдению законов.

«Я пытаюсь, - сказала Вильма, - понять, почему сюда пришел Кара Рей, и почему ты позволил ей, Люсинда, ни разу, а три раза. Какая она могла …»

«Это были Гринлоуз», - решительно сказала Люсинда. «Диркен, Ньюлон, они приветствовали ее, и в первый же день они попросили ее остаться вечером».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «5»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «5» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «5»

Обсуждение, отзывы о книге «5» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x