Но все эти планы рухнули в одно мгновенье: вдруг поплавковый аэростат сильно дёрнулся и… исчез с поверхности! Все, кто это видел, онемели от неожиданности. У профессора даже нижняя челюсть отвисла от изумления, так что дымящаяся трубка вывалилась у него изо рта…
Глава 78
Июнь 1942 года, атолл Зури
Капитан Мори велел Игорю встать на колени, а сам не спеша вынул из ножен меч. Но благодаря специфичной японской вежливости приговорённый получил ещё несколько минут отсрочки.
- Если желаете, можете помолиться перед смертью – любезно предложил благородный палач.
Игорь жадно наслаждался последними мгновениями бытия. Вокруг как ни в чём ни бывало щебетали птицы, прохладный ветерок шевелил листву; аромат цветущих поблизости цветов, словно в издёвку над обречённым, был особенно прекрасен и звал к жизни! Острая обида на мир, которому нет никакого дела до того, что вскоре его не станет, охватила лейтенанта.
И будто проникшись сочувствием к смертнику, мир решил подарить ему дополнительную отсрочку: из леса в сопровождении четырёх солдат появился Инвчико! Избитый, он плёлся, спотыкаясь и хрипя. Вероятно, помощника Клео перехватили по пути сюда. Начальник патруля в чине капрала или сержанта накинул туземцу на шею верёвочную петлю и тащил задержанного за собой «на поводке».
Капитан Мори сделал солдатам знак освободить пленника от удавки, после чего подозвал Инвчико. Наблюдательный японец, конечно, догадался, что этот паренёк совсем не то, что другие обитатели островка, чей язык оказывался камнем преткновения для любого пришельца. Ведь, в отличие от своих полуголых соплеменников, схваченный патрулём юнец носил штаны и рубашку; а сюда он бежал наверняка для того, чтобы предупредить об опасности своих господ-европейцев.
Когда Инвчико боязливо приблизился к нему, капитан угостил его конфетой, после чего задал несколько вопросов по-английски. Но в ответ Инвчико непонимающе помотал головой, жалко улыбаясь.
Японец перешёл на итальянский, затем на голландский, которым тоже, оказывается, владел. Инвчико продолжал пришибленно улыбаться, тупо уставившись на пришельца. Японец нахмурился, ему надоели дипломатические увёртки. Он сжал губы и спросил более требовательно, знает ли туземец, кто на самом деле его хозяева, и может ли он указать тайники, где белые люди скрывают какое-либо своё имущество. Если паренёк будет искренен, то получит от японских освободителей хорошую награду и несомненно заслужит благодарность своего народа.
Но и щедрые посулы не помогли – Инвчико продолжал изображать полное непонимание того, чего от него хотят.
Японец понял, что напрасно теряет время с этим аборигеном, и снова повернулся к Исмаилову. Капитан встал у него за спиной с занесённым мечом. Игорь опустил голову, подставляя шею. Раз уж суждено погибнуть, то пусть острое лезвие одним махом рассечёт ему шейные позвонки и питающие мозг артерии, чтобы всё закончилось мгновенно.
Молчавшую до этого Клео будто прорвало: итальянка стала горячо упрашивать капитана пощадить её коллегу и друга.
- Сожалею, мадам, - вежливо ответил ей галантный палач, - это древний меч принадлежит моему роду, ему шестьсот лет. Когда его отливали, то в сталь вложили душу. Перед этим мастера несколько месяцев очищались постом и молитвами. Когда я родился, его положили рядом со мной в колыбель. Такой меч – дар богов. И раз я уже обнажил клинок, то обязан напоить его кровью, иначе он перестанет служить мне.
- Тогда отрубите мне руку! – решительно и дерзко предложилала545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545545 Марини.
Прежде чем Игорь успел обернуться, он услышал свистящий звук, и под ноги ему покатилась голова.
Глава 79
А вгуст 1947, з алив Монтерей
После провала затеи с поплавковым аэростатом и ошеломляющего исчезновения акулы приходилось всё начинать сначала. Поиски были возобновлены. Под капитанским мостиком, прямо под тем местом, где находился штурвал, имелась маленькая дверца. Кто-то забыл плотно затворить её за собой. Проходя мимо, Исмаилов заглянул в проём и увидел Хиггинса. Профессор и его молодой ассистент, не оставивший научного руководителя после его увольнения из Института океанологии, сидели бок о бок за каким-то пультом с множеством кнопок, тумблеров и мигающих лампочек. Оба были в наушниках. Глаза их неотрывно следили за небольшим экраном, на котором отражались какие-то зелёные всполохи.
Читать дальше