Слабая тошнота коснулась Кейт, дрожащей болезни.
Когда они двигались по кухне среди занятых поваров, среди жарких, вкусных обедов, приготовленных по большим столам из нержавеющей стали, рабочие недоумевали над ними. Круглый, темноглазый шеф-повар оценил Кейт так критически, что ей показалось, что он скажет им уйти. Но затем Аннетта догнала их, передав Кейт упакованную фольгой упаковку, Кейт почувствовала запах теплых креветок. И быстро Аннет провела их через кухню, облекая их властью. Между стопкой банок и ящиков и шкафчиками хранилища они подошли к задней панели, покрытой темной сеткой безопасности.
“Жди здесь.” Тонкое овальное лицо Аннетты было тихо. «Позволь мне взглянуть в заднее окно». Она исчезла в кладовке, но ушла только мгновение. Вернувшись, она не задавала вопросов. «Там нет никого, что я могу видеть, эта аллея выглядит пустой».
Они быстро выскользнули через экранную дверь, и Нэнси пошла первым, Кейт оставалась рядом с ней, окутана плащом, и сутулая шляпа, спрятанная почти до бровей. Ей казалось, что Грушо Маркс перетащил; она задавалась вопросом, может ли хромая маскировка кого-нибудь обмануть. Поспешив рядом с Нэнси по слабо освещенной аллее, она направилась к переулку, чтобы отвезти их в Колумбус и ее машину.
20 [????????: pic_21.jpg]
Крыша здания суда отражала яркий лунный свет, не предлагая темной ниши, где кошка могла спрятаться. По краям черепичной крыши суровые прожектора отсканировали тени ночи, истекающие кровью в небо. Только в мрак толстой листвы дуба, где листья ласкали крышу MolenaPoint PD, была безопасность. Три кота сбились, смешиваясь так же хорошо, как и в тени, их более бледные части тщательно скрывались от ослепительных лучей. Белый грудь, нос и лапы Джо Грея были подтянуты под него так же аккуратно, как если бы он был свернутым шаром из серой пряжи.
Может показаться излишним отправить весь отдел в поисках того, кто сбросил эту прозрачную пластиковую упаковку через окно ячейки ячейки. Но в эти дни любой объект, брошенный в полицейское здание, должен был считаться с подозрением. Все, что угодно, может быть бомбой. Для слишком многих правоохранительных органов стали врагом.
Просто, когда прожекторы перестали рыскать по стоянке и продвигались глубже в деревню, отряд выходил из улицы, чтобы припарковаться в красной зоне, обращенной к станции. Кошки наблюдали осторожно.
Молодой офицер Рордан стоял за рулем. Тонкий, темный, более опытный офицер Сэкс поехал на пассажирском сиденье. Если бы они взяли кого-то, кого, как они думали, сбросили пакет, какая-то непреднамеренная жертва кошачьей уловки? Но тогда кошки увидели три фигуры на заднем сиденье.
Все были женщины, худые и молодые; одна с бледными волосами, нагроможденными на ее голове, одна высокая девушка с длинными темными волосами, завязанными в хвост. И слишком знакомая фигура с нахальным бобом, который, даже в сиянии огней пара, блестел как красный, как новая ржавчина.
Выйдя из машины, офицеры Рордан и Сакс заказали девушек. Три ползали из-за спины, сердились и растрепались, и они прошли на станцию, Кенди и Лиа нахмурились от ярости. Диллон выглядел испуганным и стыдящимся. У офицерских мешков были две большие бумажные сумки для продуктов, наполненные одеждой; кошки могли видеть кусочки кожи и велюра, дорогой бегущий ботинок. Офицеры и их пленники исчезли внутри, и кошки услышали металлическую дверь. Проталкивая толстые листья дуба в окно с высоким заграждением, они заглядывали вниз в удерживающую камеру.
Девочки сидели, растянувшись на окрашенной койке, все три теперь угрюмые и вызывающие. В стиле модных молодых подростков ни один не был одет достаточно теплым для холодного вечера. Кенди носила жесткие выцветшие джинсы, белую майку, которая поднималась намного выше ее середины, и гусиные шишки. Она захлопнулась в дальнем конце койки, наблюдая, как офицер Сэйкс забронировал Лию, а затем Диллон: имя и адрес, имена родителей, школу и любое заявление, которое они хотели сделать. Ответы Лии были настолько грубыми, что кошки задавались вопросом, стоит ли запираться на ночь или, может быть, дольше. Ее тонкая, провисающая футболка выглядела не теплее, чем майка Кенди. Ее помадой был цвет малинового варенья. Только Диллон ответил на вопросы Сакса с любой вежливостью, когда она взглянула мимо него на станцию. Она искала капитана Харпера, возможно, надеясь, что он не ” Там? На ней были красные джинсы и старая, смятая кожаная куртка с ничем, кроме бюстгальтера внизу. Ее сапоги были толстыми и тяжелыми, такого рода, которые были нацелены, могли сломать ногу человека. Когда Сакс закончил с девушками, они сидели на жесткой койке, нахмурившись и молчали.
Читать дальше