George Orwell - Down and Out in Paris and London

Здесь есть возможность читать онлайн «George Orwell - Down and Out in Paris and London» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Down and Out in Paris and London: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Down and Out in Paris and London»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Down and Out in Paris and London — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Down and Out in Paris and London», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

When you went into the ice cupboard you dropped a

hundred degrees of temperature at a single step; it

used to remind me of the hymn about Greenland's icy

mountains and India's coral strand. Two men worked

in the cafeterie besides Boris and myself. One was

Mario, a huge, excitable Italian-he was like a city

policeman with operatic gestures-and the other, a

hairy, uncouth animal whom we called the Magyar; I

think he was a Transylvanian, or something even more

remote. Except the Magyar we were all big men, and at

the rush hours we collided incessantly.

The work in the cafeterie was spasmodic. We were

never idle, but the real work only came in bursts of two

hours at a time-we called each burst «

un coup defeu ."

The first

coup de feu came at eight, when the guests

upstairs began to wake up and demand breakfast. At

eight a sudden banging and yelling would break out all through

the basement; bells rang on all sides, blue-aproned men

rushed through the passages, our service lifts came

down with a simultaneous crash, and the waiters on all

five floors began shouting Italian oaths down the

shafts. I don't remember all our duties, but they

included making tea, coffee and chocolate, fetching

meals from the kitchen, wines from the cellar and fruit

and so forth from the dining-room, slicing bread,

making toast, rolling pats of butter, measuring jam,

opening milk-cans, counting lumps of sugar, boiling

eggs, cooking porridge, pounding ice, grinding coffee-

all this for from a hundred to two hundred customers.

The kitchen was thirty yards away, and the dining-

room sixty or seventy yards. Everything. we sent up in

the service lifts had to be covered by a voucher, and the

vouchers had to be carefully filed, and there was

trouble if even a lump of sugar was lost. Besides this,

we had to supply the staff with bread and coffee, and

fetch the meals for the waiters upstairs. All in all, it

was a complicated job.

I calculated that one had to walk and run about

fifteen miles during the day, and yet the strain of the

work was more mental than physical. Nothing could be

easier, on the face of it, than this stupid scullion work,

but it is astonishingly hard when one is in a hurry. One

has to leap to and fro between a multitude of jobs -it is

like sorting a pack of cards against the clock. You are,

for example, making toast, when bang! down comes a

service lift with an order for tea, rolls and three

different kinds of jam, and simultaneously bang! down

comes another demanding scrambled eggs, coffee and

grapefruit; you run to the kitchen for the eggs and to

the dining-room for the fruit, going like lightning so as

to be back before your toast burns, and having to re-

member about the tea and coffee, besides half a dozen

other orders that are still pending; and at the same time

some waiter is following you and making trouble about

a lost bottle of soda-water, and you are arguing with

him. It needs more brains than one might think. Mario

said, no doubt truly, that it took a year to make a

reliable cafetier.

The time between eight and half-past ten was a sort

of delirium. Sometimes we were going as though we

had only five minutes to live; sometimes there were

sudden lulls when the orders stopped and everything

seemed quiet for a moment. Then we swept up the litter

from the floor, threw down fresh sawdust, and

swallowed gallipots of wine or coffee or water-any-

thing, so long as it was wet. Very often we used to

break off chunks of ice and suck them while we

worked. The heat among the gas-fires was nauseating;

we swallowed quarts of drink during the day, and after

a few hours even our aprons were drenched with sweat.

At times we were hopelessly behind with the work, and

some of the customers would have gone without their

breakfast, but Mario always pulled us through. He had

worked fourteen years in the cafeterie, and he had the

skill that never wastes a second between jobs. The

Magyar was very stupid and I was inexperienced, and

Boris was inclined to shirk, partly because of his lame

leg, partly because he was ashamed of working in the

cafeterie after being a waiter; but Mario was wonderful.

The way he would stretch his great arms right across

the cafeterie to fill a coffee-pot with one hand and boil

an egg with the other, at the same time watching toast

and shouting directions to the Magyar, and between

whiles singing snatches from

Rigoletto , was beyond all

praise. The

patron knew his value, and he was paid a

thousand francs a month, instead of five hundred like

the rest of us.

The breakfast pandemonium stopped at half-past ten.

Then we scrubbed the cafeterie tables, swept the floor

and polished the brasswork, and, on good mornings,

went one at a time to the lavatory for a smoke. This was

our slack time-only relatively slack, however, for we

had only ten minutes for lunch, and we never got

through it uninterrupted. The customers' luncheon hour,

between twelve and two, was another period of turmoil

like the breakfast hour. Most of our work was fetching

meals from the kitchen, which meant constant

engueulades

from the cooks. By this time the cooks had

sweated in front of their furnaces for four or five hours,

and their tempers were all warmed up.

At two we were suddenly free men. We threw off our

aprons and put on our coats, hurried out of doors, and,

when we had money, dived into the nearest

bistro . It was

strange, coming up into the street from those firelit

cellars. The air seemed blindingly clear and cold, like

arctic summer; and how sweet the petrol did smell, after

the stenches of sweat and food! Sometimes we met

some of our cooks and waiters in the bistros, and they

were friendly and stood us drinks. Indoors we were their

slaves, but it is an etiquette in hotel life that between

hours everyone is equal, and the

engueulades do not

count.

At a quarter to five we went back to the hotel. Till

half-past six there were no orders, and we used this time

to polish silver, clean out the coffee-urns, and do other

odd jobs. Then the grand turmoil of the day started-the

dinner hour. I wish I could be Zola for a little while, just

to describe that dinner hour. The essence of the situation

was that a hundred or two hundred people were

demanding individually different meals of five or six

courses, and that fifty or sixty people had to cook and

serve them and clean up the mess

afterwards; anyone with experience of catering will

know what that means. And at this time when the work

was doubled, the whole staff was tired out, and a

number of them were drunk. I could write pages about

the scene without giving a true idea of it. The chargings

to and fro in the narrow passages, the collisions, the

yells, the struggling with crates and trays and blocks of

ice, the heat, the darkness, the furious festering quarrels

which there was no time to fight out-they pass

description. Anyone coming into the basement for the

first time would have thought himself in a den of

maniacs. It was only later, when I understood the

working of a hotel, that I saw order in all this chaos.

At half-past eight the work stopped very suddenly.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Down and Out in Paris and London»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Down and Out in Paris and London» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Down and Out in Paris and London»

Обсуждение, отзывы о книге «Down and Out in Paris and London» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x