REAL_AL - Глава 1

Здесь есть возможность читать онлайн «REAL_AL - Глава 1» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Глава 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Глава 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Глава 1 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Глава 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

большом городе, девочка моя. Она совсем не такая благодатная и не усыпана розами, как у вас в

деревне.

Тиффани не очень обрадовалась вновь услышав, как ее назвали девочкой, но не это было самое

худшее.

– Розами? – переспросила она. – В тот день, когда я вынула из петли повесившегося роз не было.

– И ей прошлось рассказать миссис Прост про мистера Петти и Эмбер. И про букет из крапивы.

– И твой отец рассказал тебе про избиение? – спросила миссис Прост. – Рано или поздно, но все

заканчивается душой.

Мясо было вкусным, а вино на удивление крепким. А солома гораздо чище, чем можно было

ожидать. День был очень длинным, что наложилось на усталость от других долгих дней.

– Прошу вас, – сказала Тиффани. – Может, ляжем поспим? Мой папа всегда говорит, что утро

вечера мудренее.

Последовала пауза.

– Как раз наоборот, – сказала миссис Прост. – Думаю, твой отец поймет, что был не прав.

Тиффани позволила усталости взять верх. Ей приснились поющие в темноте канарейки. Может

быть ей приснилось, а может нет, но на секунду ей показалось, что она проснулась и увидела тень

наблюдающей за ней пожилой женщины. Это определенно не была миссис Прост, которая в этот

момент ужасно громко храпела. Тень была всего секунду, а потом пропала. Тиффани вспомнила: мир

полон знаков, и тебе приходится выбирать те, что тебе больше по душе.

Глава 8

«Шея Короля»

Тиффани проснулась от скрипа двери камеры. Она села и огляделась. Миссис Прост спала, и

храпела так, что подрагивал кончик носа. Поправка. Миссис Прост делала вид , что спит. Тиффани

она нравилась. Особым образом. Но можно ли ей доверять? Иногда случается так, что она похоже…

читает мысли Тиффани.

– Я не читаю мысли, – поворачиваясь, произнесла миссис Прост.

61

Терри Пратчетт. Плоский мир. Я надену чёрное.

– миссис Прост!

Та села и принялась отряхиваться от соломы.

– Я не читаю мысли, – повторила она, отряхнувшись. – Я и вправду способная, но не обладаю

сверхъестественными способностями. Прошу не забывать, это способности, которые я оттачивала до

остроты. Надеюсь, они, во имя милосердия, не оставят нас тут без горячего завтрака.

– Но проблемо, чо пожелаете? Мы быро смотаемся.

Они разом посмотрели вверх и увидели сидящих на балке наверху Фиглов, которые весело

болтали ножками.

Тиффани вздохнула.

– Если я спрошу, что вы делали прошлой ночью, вы непременно солжете, так?

– Совершенно нет, потому как мы кристаллически чесные Фиглы, – ответил Роб Всякограб, положив руку туда, где по его мнению было его сердце.

– Что ж, очень убедительно, – встав, заявила миссис Прост.

Тиффани покачала головой и вновь вздохнула:

– Да нет, все не так просто, – она снова посмотрела вверх на балку и сказала: – Роб Всякограб, ответ который ты только что дал мне был абсолютно честным? Я спрашиваю тебя как карга холмов.

– О, айе!

– И этот тоже?

– О, айе.

– И этот?

– О, айе.

– И этот тоже?

– О… ну, может чуточек брехни, даже не брехня, а кой–чо, о чем тебе не должно быть ведомо.

Тиффани повернулась к улыбающейся миссис Прост:

– Нак Мак Фиглы считают, что правда настолько ценна, что ею не стоит разбрасываться направо

и налево, – как бы оправдываясь пояснила она.

– А, эти парни мне по сердцу, – ответила миссис Прост, и потом, словно что–то вспомнив

добавила: – Если оно у меня есть.

Раздался топот тяжелых сапог, который быстро приближался. Оказалось, что сапоги

принадлежат высокому и худому стражнику, который вежливо отдал честь миссис Прост, приложив

руку к шлему и кивнул Тиффани.

– С добрым утром, дамы! Меня зовут констебль Хаддок, и мне необходимо вас уведомить, что

вас отпускают с предупреждением, – сказал он. – Но должен добавить, насколько могу сказать, никто

не знает о чем именно вас следует предупредить. Поэтому на вашем месте я бы подумал, что делать в

ситуации, когда вас предупредили, как сейчас, в общем и целом, но не определенным образом, и

слегка наказали за проступок. Но я уверен, ничего личного. – Он покашлял и продолжил, нервно

взглянув в сторону миссис Прост. – И Командор Ваймс просил меня прояснить, что личности, известные как Нак Мак Фиглы до заката должны убраться из города.

С потолка послышался хор возмущенных голосов. В чем Фиглы, по мнению Тиффани, добились

не меньшего успеха, чем в воровстве и пьянстве.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Глава 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Глава 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Глава 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Глава 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.