REAL_AL - Глава 1

Здесь есть возможность читать онлайн «REAL_AL - Глава 1» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Глава 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Глава 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Глава 1 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Глава 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

красочный кусочек картона на веревочке, на котором было написано:

«Шляпа учиницы ветьмы с диавольским блескам.

Размер 7. Цена: 2,5 акм. долл.

Боффо! Имя, каторае имеит валшепную силу!»

– А это что? – Спросила она. – Вы даже дописали, что она с дьявольским блеском.

– Для маскировки, – ответила миссис Прост.

– Что? Думаете хоть одна уважающая себя ведьма станет разгуливать по улице в подобной

шляпе? – гневно спросила Тиффани.

– Ну конечно нет, – ответила миссис Прост. – Лучшая маскировка для ведьмы самая дешевая

ведьмовская одежда! Разве настоящая ведьма стала бы покупать себе одежду в магазинчике, в

котором так же торгуют всякими глупыми розыгрышами, фейерверками для дома, смешными

париками для мимов, и – самая лучшая и прибыльная часть бизнеса – большие надувные розовые

куклы для девичников? Это было бы немыслимо! Это же боффо, дорогуша. Чистое, неразбавленное

боффо! Наш девиз: « маскировка, увертки и запутывание» . И еще: « удивительное качество по

разумной цене» . А так же: « никакого возврата денег, ни при каких обстоятельствах» . Все это очень

важные слоганы. Как и наша политика по борьбе с магазинными ворами. О, а еще у нас есть словечко

для курящих в нашем магазине, хотя оно и не такое важное.

– Что? – переспросила Тиффани, которая, будучи в шоке, не слышала и половины из сказанного, потому что уставилась на розовые «шары», свисавшие с потолка. – Ух ты, а я думала, что это

поросята!27

Миссис Прост похлопала ее по руке:

– Добро пожаловать в большой город, дорогуша. Так что, идем?

– А почему именно в данный момент ведьмы столь непопулярны?

– Иногда в головы людей втемяшиваются разные удивительные идеи, – ответила миссис Прост. –

Говоря прямо, я стараюсь держать голову пониже и не высовываться, пока проблема не исчезнет. А

ты просто будь осторожнее.

И Тиффани подумала, что ей действительно следует быть по–осторожнее.

– Миссис Прост, – сказала она. – Думаю, теперь я знаю, в чем соль той шутки.

– Да, дорогуша?

– Думаю, вы настоящая ведьма, маскирующаяся под ненастоящую…

– Да, дорогуша? – голос миссис Прост был приторным, словно патока.

– Это было бы довольно забавно, однако я полагаю, что шутка не в этом, потому что она не

смешная.

– О! И в чем же шутка, дорогуша? – спросила миссис Прост голосом, в котором слышался

отголосок пряничного домика.

Тиффани набрала в грудь воздуха.

– Это ваше настоящее лицо, не так ли? И все маски, которые вы продаете – ваши портреты.

– Верное замечание! Верное, дорогуша! Только это не было замечание, верно? Ты это

почувствовала, когда взяла мою руку. Но вернемся к нашим делам, давай покажем твое помело к

гномам.

Выйдя на улицу Тиффани первым делом увидела пару мальчишек. Один из них как раз

замахнулся камнем, метя в окно магазинчика. Он заметил миссис Прост, и повисла ужасная тишина.

Потом ведьма сказала:

48

49

– Ну давай, парень, бросай.

Мальчишка посмотрел на нее как на сумасшедшую.

– Я сказала, бросай, парень, или будет хуже.

Со всей очевидностью поняв, что старуха действительно сумасшедшая, мальчишка бросил

камень, который был пойман окном и отправлен обратно, сбив сорванца с ног. Тиффани все видела

своими глазами. Она видела, как из стекла вытянулась стеклянная рука и поймала камень. Она видела

как она же бросила камень обратно. Миссис Прост наклонилась над мальчуганом, который поднялся

на колени, и сказала:

– Хмм, думаю, заживет. Или нет, если я снова тебя тут увижу. – Она обернулась к Тиффани: – У

малого предпринимателя трудная жизнь, дорогуша. Идем, нам сюда.

Тиффани немного волновалась и не знала, как продолжить разговор, поэтому она выбрала

невинную тему:

– А я и не знала, что в городе есть настоящие ведьмы.

– О, тут нас немного, – ответила миссис Прост. – Живем потихоньку, помогаем людям, чем

можем. Вроде того сорванца, который теперь выучит урок и займется своим делом, что дает повод

моему доброму сердцу надеяться на то, что я отвадила его от судьбы вандала и порчи чужого

имущества, что в свою очередь, помяни мое слово, могло привести его к некрасивому галстуку в виде

петли на шее.

– Даже не знала, что можно быть ведьмой в городе, – сказала Тиффани. – Однажды мне сказали, что для того чтобы взрастить ведьму нужны камни, а все говорят, что города стоят на иле и грязи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Глава 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Глава 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Глава 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Глава 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.