• Пожаловаться

Reichs, Kathy: Death Du Jour

Здесь есть возможность читать онлайн «Reichs, Kathy: Death Du Jour» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Старинная литература / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Death Du Jour: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Death Du Jour»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Reichs, Kathy: другие книги автора


Кто написал Death Du Jour? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Death Du Jour — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Death Du Jour», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The Convent Notre-Dame de l’Immaculée-Conception was absolutely silent. My mind drifted. I thought of other exhumations. The policeman in St-Gabriel. In that cemetery the coffins had been stacked three deep. We’d finally found Monsieur Beaupré four graves from his recorded location, bottom position, not top. And there was the man in Winston-Salem who wasn’t in his own coffin. The occupant was a woman in a long floral dress. That had left the cemetery with a double problem. Where was the deceased? And who was the body in the coffin? The family never was able to rebury Grandpa in Poland, and the lawyers were girding for war when I left.

Far off, I heard a bell toll, then, in the corridor, shuffling. The old nun was heading my way.

Serviettes ,” she screeched. I jumped, rocketing coffee onto my sleeve. How could so much volume come from so small a person?

Merci. ” I reached for the napkins.

She ignored me, closed in, and began scrubbing my sleeve. A tiny hearing aid peeked from her right ear. I could feel her breath and see fine white hairs ringing her chin. She smelled of wool and rose water.

“Eh, voilà . Wash it when you get home. Cold water.”

“Yes, Sister.” Reflex.

Her eyes fell on the letter in my hand. Fortunately, it was coffee-free. She bent close.

“Élisabeth Nicolet was a great woman. A woman of God. Such purity. Such austerity.” Pureté. Austérité . Her French sounded as I imagined Élisabeth’s letters would if spoken.

“Yes, Sister.” I was nine years old again.

“She will be a saint.”

“Yes, Sister. That’s why we’re trying to find her bones. So they can receive proper treatment.” I wasn’t sure just what proper treatment was for a saint, but it sounded right.

I pulled out the diagram and showed it to her. “This is the old church.” I traced the row along the north wall, and pointed to a rectangle. “This is her grave.”

The old nun studied the grid for a very long time, lenses millimeters from the page.

“She’s not there,” she boomed.

“Excuse me?”

“She’s not there.” A knobby finger tapped the rectangle. “That’s the wrong place.”

Father Ménard returned at that moment. With him was a tall nun with heavy black eyebrows that angled together above her nose. The priest introduced Sister Julienne, who raised clasped hands and smiled.

It wasn’t necessary to explain what Sister Bernard had said. Undoubtedly they’d heard the old woman while in the corridor. They’d probably heard her in Ottawa.

“That’s the wrong place. You’re looking in the wrong place,” she repeated.

“What do you mean?” asked Sister Julienne.

“They’re looking in the wrong place,” she repeated. “She’s not there.”

Father Ménard and I exchanged glances.

“Where is she, Sister?” I asked.

She bent to the diagram once again, then jabbed her finger at the southeast corner of the church. “She’s there. With Mère Aurélie.”

“But, Sis—”

“They moved them. Gave them new coffins and put them under a special altar. There.”

Again she pointed at the southeast corner.

“When?” we asked simultaneously.

Sister Bernard closed her eyes. The wrinkled old lips moved in silent calculation.

“Nineteen eleven. The year I came here as a novice. I remember, because a few years later the church burned and they boarded it up. It was my job to go in and put flowers on their altar. I didn’t like that. Spooky to go in there all alone. But I offered it up to God.”

“What happened to the altar?”

“Taken out sometime in the thirties. It’s in the Holy Infant Chapel in the new church now.” She folded the napkin and began gathering coffee things. “There was a plaque marking those graves, but not anymore. No one goes in there now. Plaque’s been gone for years.”

Father Ménard and I looked at each other. He gave a slight shrug.

“Sister,” I began, “do you think you could show us where Élisabeth’s grave is?”

Bien sûr .”

“Now?”

“Why not?” China rattled against china.

“Never mind the dishes,” said Father Ménard. “Please, get your coat and boots on, Sister, and we’ll walk over.”

Ten minutes later we were all back in the old church. The weather had not improved and, if anything, was colder and damper than in the morning. The wind still howled. The branches still tapped.

Sister Bernard picked an unsteady path across the church, Father Ménard and I each gripping an arm. Through the layers of clothing, she felt brittle and weightless.

The nuns followed in their spectator gaggle, Sister Julienne ready with steno pad and pen. Guy hung to the rear.

Sister Bernard stopped outside a recess in the southeast corner. She’d added a hand-knitted chartreuse hat over her veil, tied under her chin. We watched her head turn this way and that, searching for markers, getting her bearings. All eyes focused on the one spot of color in the dreary church interior.

I signaled to Guy to reposition a light. Sister Bernard paid no attention. After some time she moved back from the wall. Head left, head right, head left. Up. Down. She checked her position once more, then gouged a line in the dirt with the heel of her boot. Or tried to.

“She’s here.” The shrill voice echoed off stone walls.

“You’re sure?”

“She’s here.” Sister Bernard did not lack self-assurance.

We all looked at the mark she’d made.

“They’re in little coffins. Not like regular ones. They were just bones, so everything fit into small coffins.” She held her tiny arms out to indicate a child-size dimension. An arm trembled. Guy focused the light on the spot at her feet.

Father Ménard thanked the ancient nun and asked two of the sisters to help her back to the convent. I watched their retreat. She looked like a child between them, so small that the hem of her coat barely cleared the dirt floor.

I asked Guy to bring the other spotlight to the new location. Then I retrieved my probe from the earlier site, positioned the tip where Sister Bernard had indicated, and pushed on the T-bar handle. No go. This spot was less defrosted. I was using a tile probe to avoid damaging anything underground, and the ball-shaped tip did not pass easily through the partially frozen upper layer. I tried again, harder.

Easy, Brennan. They won’t be happy if you shatter a coffin window. Or poke a hole through the good sister’s skull.

I removed my gloves, wrapped my fingers around the T-bar, and thrust again. This time the surface broke, and I felt the probe slide into the subsoil. Suppressing the urge to hurry, I tested the earth, eyes closed, feeling for minute differences in texture. Less resistance could mean an airspace where something had decomposed. More could mean that a bone or artifact was present underground. Nothing. I withdrew the probe and repeated the process.

On the third try I felt resistance. I withdrew, reinserted six inches to the right. Again, contact. There was something solid not far below the surface.

I gave the priest and nuns a thumbs-up, and asked Guy to bring the screen. Laying aside the probe, I took up a flat-edged shovel and began to strip thin slices of earth. I peeled soil, inch by inch, tossing it into the screen, my eyes moving from the fill to the pit. Within thirty minutes I saw what I was looking for. The last few tosses were dark, black against the red-brown dirt in the screen.

I switched from shovel to trowel, bent into the pit, and carefully scraped the floor, removing loose particles and leveling the surface. Almost immediately I could see a dark oval. The stain looked about three feet long. I could only guess at its width since it lay half hidden under unexcavated soil.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Death Du Jour»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Death Du Jour» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Kathy Reichs: Dzień Śmierci
Dzień Śmierci
Kathy Reichs
KATHY REICHS: 206 BONES
206 BONES
KATHY REICHS
Kathy Reichs: Grave Secrets
Grave Secrets
Kathy Reichs
Kathy Reichs: Bare Bones
Bare Bones
Kathy Reichs
Kathy Reichs: Monday Mourning
Monday Mourning
Kathy Reichs
Kathy Reichs: Bones to Ashes
Bones to Ashes
Kathy Reichs
Отзывы о книге «Death Du Jour»

Обсуждение, отзывы о книге «Death Du Jour» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.