Стивен Стю! Куда ты?
Официант Если хотите, сэр, я могу принести вам омлет.
Хью Забудьте. С меня довольно, Гордон. Я хочу получить нормальный британский люля-кебаб[и7] .
ВДВ
Одетый в форму ВДВ Стивен стоит за столом вербовочной конторы.
Стивен Итак, вы желаете вступить в ряды воздушных десантников?
Хью Вообще-то, не очень.
Стивен Не очень?
Хью Ну, может быть, чуток.
Стивен Вот это уже дело. Высота?
Хью Простите?
Стивен Рост у вас какой?
Хью А. Два метра восемьдесят девять сантиметров. С половиной.
Стивен Два восемьдесят девять. Хорошо. Вес?
Молчание .
Ваш вес?
Молчание .
Ну так?
Хью Уже досчитываю.
Стивен Правильно. Вы бы удивились, узнав, сколько кандидатов приходит в ужас, выяснив, какие они тяжелые. Итак, ваш вес?
Хью Три тонны.
Стивен Три тонны. Вы уверены?
Хью Чуток больше.
Стивен Хорошо. Чуток больше трех тонн. В таких делах лучше быть точным. А то потом хлопот не оберешься. Так. Какие-нибудь физические или психические недостатки?
Хью Отсутствие вкуса.
Стивен К чему? К кино, к музыке?
Хью К пище. Я не чувствую вкуса еды.
Стивен О господи. Это может оказаться помехой.
Хью Так это помеха?
Стивен Я сказал: может оказаться. Не важно, двигаем дальше. Какие-нибудь особые навыки?
Хью Я хорошо выгляжу в черном.
Стивен Превосходно. Сколько вам лет?
Хью Десять с половиной.
Стивен Размер ноги?
Хью Двадцать восемь.
Стивен Странности?
Хью Вечно путаю рост с размером ноги. Вернее, размер ноги с ростом. Видите? Опять перепутал.
Стивен Ну, это не страшно. Разговор поддерживать умеете?
Хью О погоде или о дорожных пробках?
Стивен В этом роде.
Хью До конца дотерпеть могу.
Стивен Отлично. Ладно, известно ли вам, в чем состоит назначение ВДВ?
Хью Вообще-то, не очень.
Стивен Понятно. Ну что же, изначально ВДВ создавались как элитные, первоклассные, секретные, первоклассно секретные штурмовые части, действующие во время войны в тылу врага.
Хью Ну да.
Стивен Но, разумеется, с тех пор наша роль несколько изменилась. Сегодня наша задача состоит главным образом в том, чтобы облегчать мастурбаци. [и8] [Ig.Al.9] всякой парламентской шушеры.
Хью Виноват?
Стивен Увы, это так. Очень большое, внушающее большую тревогу число нынешних парламентариев не способно достичь сексуального удовлетворения без фантазий о ВДВ. Так что, в основном, нам приходится слоняться вокруг парламента, показывая, какие мы секретные, первоклассные и элитные, и тем самым оберегая семьи парламентариев от распада.
Хью Меня это как-то не вдохновляет. А другие вакансии у вас есть?
Стивен Ну, Би-Би-Си уверяет, что возьмет всякого, кто войдет вон в ту комнату.
Хью В какую?
Стивен ( Указывая ) Вон в ту, прямо напротив.
Хью Ладно, попробую.
Хью входит в комнату, обставленную для следующей сценки.
Операции
Стивен и Хью сидят на табуретах.
Стивен Сколько я понимаю, Хью, ты отыскал в этой кипе журналов нечто интересное.
Хью Совершенно верно, Стивен. Брошюру Коллингвудской больницы.
Стивен Это ведь частная больница, не так ли, Хью?
Хью Именно так, Стивен. И это весьма важный момент.
Стивен И находится она, если память служит мне исправно, в Лондоне, том, который в Англии.
Хью Именно там, Стивен, ты прав. Однако, когда я пролистал эту брошюру, меня взволновала не сама больница, но услуги, которые она предоставляет.
Стивен Услуги, я полагаю, медицинского характера.
Хью Да, Стивен, в общем и целом там ограничиваются предоставлением услуг медицинского характера. Насколько я понял, больница хочет завоевать прочные позиции в этой сфере, а уже потом распространить свою деятельность и на другие виды обслуживания досуга.
Стивен Что ж, полагаю, всякий назвал бы такой образ действий основательным деловым подходом.
Хью Совершенно верно. Но, как бы там ни было, брошюра...
Читать дальше