Toni Morrison - Tar Baby

Здесь есть возможность читать онлайн «Toni Morrison - Tar Baby» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Tar Baby: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Tar Baby»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Tar Baby — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Tar Baby», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

She was sorry Alma could not come today. Gideon and she had a bet on how long the chocolate eater could last. Gideon said, “Long as he wants. Till New Year,” while she said, “No. The chocolate eater’s heart would betray him—not his mind or stomach.” And as they rowed back to Queen of France she raised the bet to 150,000 francs instead of the 100,000 she began with. She laughed and spat in the sea as she raised him, so confident was she. For she had seen evidence of the man who ate chocolate (in the washhouse, in the trees, in the gazebo, down by the pond, in the toolshed, near the greenhouse). And it was he who brought the soldier ants onto the property with his trail of foil paper containing flecks of chocolate that the ants loved and sought vigorously. She had seen him in a dream smiling at her as he rode away wet and naked on a stallion. So she knew he was in agreement with her and any day now he would be discovered or reveal himself. As soon as she got out of the jeep that very morning, she was convinced that today was the day. A great rush of butterflies was what she noticed first and later, as she stood in the courtyard waiting for machete-hair to bring the baskets of clothes, she instantly saw that the machetes were not clanging now. They, like their owner, were subdued—by fear, she thought. The chocolate man would be the cause of that. She could think of nothing else—hurricane wind, or magic doll, diamondback or monkey teeth—that would quiet those curved and clanging knives. Only the man who ate chocolate in the night and lived like a foraging animal and who was as silent as a star could have done it.

She had eaten the fish and one avocado and still Gideon had not come. She didn’t want to start on the coffee, because it ran right through her and not having access to a toilet (she felt unwelcome even in the kitchen) she did not want to run off to the bushes behind the garden in the middle of his visit. She insisted she knew about the man before Gideon—although it was he who actually saw him first. She knew of his presence twelve days ago long before he left the trail of chocolate foil paper (which she mistook for a fabricated attack against herself made up by machete-hair who had asked her point-blank had she been taking chocolate and she had said, No, madame, over her shoulder to every query without allowing her eyes to see the heavy one). Before that mistakable trail, he left the unmistakable one of his smell. Like a beast who loses his animal smell after too long a diet of cooked food, a man’s smell is altered by a fast. She caught the scent twelve days ago: the smell of a fasting, or starving, as the case might be, human. It was the smell of human afterbirth that only humans could produce. A smell they reproduced when they were down to nothing for food. So a hungry man was on the grounds, or, as she said to Gideon, “Somebody’s starving to death round here.” And Gideon said, “Me, Thérèse,” and she said, “No, not you. A really starving somebody.” And later that day a bug-eyed Gideon crept over to her under the lime tree near the kitchen terrace and whispered that he’d seen a swamp woman dart out from behind some trees near the pond. Thérèse stopped scaling grouper fish and said that what he saw was what she smelled and it couldn’t be a swamp woman because they had a pitchlike smell. What he saw must have been a rider. So she took to bringing two avocados instead of one and leaving the second one in the washhouse. But each third day when she returned it was still there, untouched by all but fruit flies. It was Gideon who had the solution: instead of fixing the sash on the window of the pantry as he was ordered, he removed one of its panes and told machete-hair he was having trouble getting another. The heavy one fumed and removed “perishables” and things that attracted flies into the other kitchen until he could repair the window. In the meanwhile, they hoped the horseman would have access to the food left there. And soon they saw bits of folded foil in funny places and they knew he had gotten from the pantry chocolate at the very least. Once Gideon saw an empty Evian bottle in the gazebo. Then they knew he had fresh water too.

Thérèse removed the coffee pot from the stove and put it back five times before she heard Gideon’s footsteps. She poked her head out of the doorway, grinned and started to speak.

“Sh,” he said, “sh.” His finger touched his lips. But Thérèse could not restrain herself.

“Something’s going on. I can tell.” Then as he stepped inside and came close she saw his shirt. “You slaughter the hen or the hen slaughter you?”

Gideon held up one hand to shush her and with the other pulled the door shut.

“Open the door, man,” she complained. “Too hot in here.”

Gideon stood fast. “Listen,” he said. “He’s in the house. In it! All out in the open! I saw him!”

“I knew it! I knew it!” Thérèse’s whisper was close to a shout. Gideon went to the coffee pot. Two cups were sitting on top of the folding table and he filled them both.

“A little fridge out here wouldn’t be a bad idea,” he said. “Just one of them little ones, like he got out in the greenhouse. Plug it up right there…”

“Talk, man. Stop going on about a fridge.”

“Wouldn’t you like a little cold beer or chilled wine from time to time?”

“Cold beer?” She looked at him in amazement. “That country ruined you, man. Stop fooling with me. Where did you see him?”

“In the window. Her window.” He took the chicken head and feet from his shirt and wrapped them in newspaper.

“Doing what?”

“Looking. Just looking. A sheet or something wrapped around him, but bare naked on top.”

“Did he see you see him?”

“No. Don’t think so. I pretended I was taking off my cap to scratch my head and looking off up in the trees.”

“He didn’t do anything? Move?”

“Nope. Just looked around. Then I turned and walked back away.”

“Alone? Was she with him?”

“Can’t say. But it was in her room. Get what I mean? And I saw her up there before naked as a worm when I was fixing to put up the tree. She jumped back, but didn’t do no good. She don’t know I got eyes in the top of my head. Then next, about a hour or so later, there he was. Naked too, almost. Just a piece of white stuff around his waist. You reckon they got it on?” He had stopped trying to appear uninterested and was openly enjoying the possibilities.

“I told you!” said Thérèse. “He’s a horseman come down here to get her. He was just skulking around waiting for his chance.”

“Maybe. Maybe.” Gideon looked at her milky eyes. “You damn near blind, but I have to hand it to you. Some things you see better than me. Otherwise why would a big strong-looking man be hiding round here like that? Why this house all the time? Why not over the other side, or up the road where those Filipinos are? He must have been looking for somebody specific.”

“The chippy. The fast-ass,” said Thérèse. “That’s why he went straight up to her room. Because he knew she was here, he saw her from the hills. Maybe he’ll run her out of here.”

“Back to the States, eh?”

“Or France even. Where that big box came from. Maybe he’s not a rider. Maybe he’s an old boyfriend and he the one sent her the box, Gideon.”

“Hold on. You going wild.”

“And machete-hair she don’t like it. Tried to keep them apart. But it didn’t work. He find her, swim the whole ocean big, till he find her, eh? Make machete-hair too mad. Now she tell her bow-tie husband…” Thérèse sat on the wooden chair and rocked in the telling, pressing her fingers into Gideon’s shoulder as each new sequence presented itself to her. “Bow-tie get mad very. ’Cause he lives near machete-hair’s thumb…” The more she invented the more she rocked and the more she rocked the more her English crumbled till finally it became dust in her mouth stopping the flow of her imagination and she spat it out altogether and let the story shimmer through the clear cascade of the French of Dominique.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Tar Baby»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Tar Baby» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Tar Baby»

Обсуждение, отзывы о книге «Tar Baby» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x