Демея решает женить сына, выбор его останавливается как раз на Планго. Из пьесы не видно, почему он приходит к такому решению, но возможно, что он замечает склонность юноши к девушке и не желает мешать сыну. Во всяком случае, не считаясь с бедностью Никерата, он вступает с ним в переговоры. Никерат соглашается. Старики принимаются за приготовления к свадьбе; Никерат действует более сдержанно и расчетливо, Демея не щадит ни денег, ни сил, сам руководя всем. В тот момент, когда ниоткуда нельзя было ожидать грозы, она разражается. Демея, на основании услышанных им и дурно понятых слов старой няни Мосхиона, делает вывод, что ребенок, вскармливаемый Хрисидой, прижит ею именно от Мосхиона. Дальше идет нарастание действия, начиная со второго акта.]
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Демеявыходит из своего дома.
Демея
..........
Едва домой вернулся я, и сразу же
Взялся, что было мочи, сам за хлопоты
О свадьбе… В двух словах домашним выяснил,
В чем дело, и сказал, что делать надобно, —
5 Дом приубрать, пирог испечь 40и загодя
Кошницу изготовить… Дело ладилось,
Но, как всегда, от спешки шла сумятица!
Дитя захныкало, — его, чтоб не было
Помехи, на кровать бросают. Челядь же
10 Кричит: "Муки, воды, — дай масла, угольев".
Я сам вел выдачу, во всем участвовал…
Тут в кладовую мне зайти случилося,
Я там замешкался: хотел провизии
Побольше взять с собой, притом же с выбором.
15 И вот, сижу себе… Ан глядь, какая-то
Вдруг сходит сверху женщина, спускаяся
В ту комнату, что рядом с кладовушкою
(Прядильня там, а из нее на лестницу
Есть выход и в кладовку). Эта женщина,
20 Старуха дряхлая, когда-то мамкою
Была у Мосхиона, мне рабынею, —
Но ныне не раба она, а вольная… 41
Увидев, что кричит дитя без всякого
Присмотра, и не зная, что я тут, — нашла,
25 Что можно поболтать… ей без стеснения.
К ребенку подойдя, слова обычные
Старуха и начни: "Голубчик, крошечка!
Сокровище мое! А где же мама-то?"
Целует, старая, ребенка, пестует…
30 Когда ж дитя утихло, так сама с собой
Она и говорит: "Ох, горе горькое!
А Мосхион, — давно ль таким был крошкою?
Его умела я ласкать да пестовать…
А ныне, как он сам отцом ребенка стал,
35 Не мне уже, — другой дитя поручено.
..........
[Не хватает четырех стихов. По-видимому, они заключали в себе причитания старухи на тему о том, какой образцовой няней была она и как невнимательна предпочтенная ей женщина.]
..........
Рабыня со двора вбегает в комнату…
Старуха ей: "Стыдись! Дитя хоть вымойте!
Что это, право? Позабыть про малого,
Когда отец жениться собирается?"
40 А та в ответ: "Чего звонишь ты, глупая?
Ведь сам-то здесь!" — "Да ну? А где?" —
"Поблизости…
Он в кладовой". И о другом заводит речь:
"Зовет тебя сама, — скорее, нянюшка! —
И тут же шепотом: — Не слышал… в добрый час!"
45 "Ишь грех какой! На горе разболталася!" —
Сказала старая и из прядильни вон…
Пошел и я совсем таким, как вышел к вам, —
Спокойно, тихо, словно ничегошеньки
Не слышал, не узнал. И вот, самиянку
50 Я вижу на дворе, дитя кормившую,
Когда я проходил… Так, значит, маленький
И впрямь ее сынок. А кто ж отцом-то был?
Я или…? Нет, я ничего подобного
Не говорю, не мыслю даже, граждане!
55 Я вам поведал только о случившемся,
О том, что слышал сам… Причин нет гневаться
На сына мне… Клянусь богами, юношу
Я знаю — скромник он… Таким всегда он был,
Ну, и ко мне, к отцу, наипочтительным!
60 Но лишь припомню я, что говорившая
Была когда-то няней Мосхионовой,
Да что она болтала от меня тайком,
Да как взгляну на мать чадолюбивую,
Что, мне наперекор, меня заставила
65 Дитя растить, — тут сам не свой я делаюсь!
Как это кстати! Вижу, Парменон идет
Домой с базара… Подождем, — пусть повара
С подручным доведет сперва он до дому.
На сцену входит Парменон; у него на плечах корзина с провизией. Его сопровождает поварс подручным.
Парменон
Клянусь богами, повар, непонятно мне,
70 Зачем ножи с собою носишь, — в силах ты
Зарезать языком.
Повар
Ты издеваешься?
Невежа!
Парменон
А?
Повар
Да мне таким ты кажешься!
Коль знать хочу, столов вам сколько надобно
Накрыть, да сколько женщин ждать, да скоро ли
75 Обед, да нужно ли распорядителя,
Читать дальше