Brown, Dan - Da Vinci code

Здесь есть возможность читать онлайн «Brown, Dan - Da Vinci code» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Da Vinci code: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Da Vinci code»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Da Vinci code — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Da Vinci code», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

J'ai manqué à mon engagement envers l'Église.

Et pis encore, envers mon bienfaiteur.

Cette nuit aurait dû être celle de la revanche pour Mgr Aringarosa.

Cinq mois plus tôt, l'évêque était rentré à New York après une visite au Vatican, où il avait appris une nouvelle extrêmement grave, qui l'avait transformé. Profondément déprimé pendant plusieurs jours, il avait fini par s'en ouvrir à son protégé.

— Mais ce n'est pas possible ! avait protesté Silas. C'est inacceptable !

— C'est pourtant la vérité. Incroyable mais vrai. Dans six mois seulement... Silas avait accusé le choc. Il avait prié sans relâche. Sa foi en Dieu et en la Voie n'avait pas flanché. Ce n'est qu'au bout d'un mois que le nuage noir s'était enfin dissipé et que la lumière était revenue.

Une intervention de la Divine Providence, avait dit Mgr Aringarosa.

L'évêque semblait avoir repris espoir.

— Silas, avait-il confié, Dieu vient de nous offrir une occasion miraculeuse d'assurer la protection de la Voie. Mais comme toutes les batailles, celle-ci impliquera des sacrifices.

Acceptes-tu de te faire le soldat de Dieu ?

L'albinos était tombé à genoux devant l'évêque - celui qui lui avait donné sa deuxième vie -, et lui avait affirmé : Je suis un agneau de Dieu. Tu es mon berger et je t'obéirai.

Et en l'écoutant lui décrire sa prochaine mission, il avait compris que seule la main de Dieu pouvait être la cause de cette opportunité soudaine. Un rebondissement miraculeux ! Mgr

– 211 –

Aringarosa l'avait mis en rapport avec l'auteur du projet - qui se faisait appeler le Maître. Silas ne l'avait jamais rencontré.

Toutes leurs conversations s'étaient déroulées au téléphone.

Silas était ébloui par la force de la foi de son interlocuteur, par l'étendue de ses connaissances et de son pouvoir. Il semblait tout savoir, disposer de puissants appuis partout dans le monde.

Comment il se procurait tous ces renseignements, Silas n'en savait encore rien, mais son protecteur avait en lui une confiance aveugle, et il avait demandé à son élève d'en faire autant.

— Fais ce que le Maître te demande, et nous obtiendrons la victoire, avait dit Mgr Aringarosa.

La victoire . Silas comprenait maintenant qu'elle venait de leur échapper. Le Maître s'était fait flouer. La prétendue clé de voûte était une fausse piste, un mensonge démoniaque. Tout espoir s'évanouissait.

Il aurait voulu pouvoir avertir Mgr Aringarosa de cet affreux échec, mais le Maître avait bloqué toutes leurs lignes de communication directes. Pour leur sécurité.

Surmontant son extrême agitation, Silas finit par se lever, trouva dans la poche de sa robe son téléphone portable, et composa le numéro.

— Maître, murmura-t-il, tout est perdu.

Et il raconta tout en détail, sans rien cacher.

— Ta foi vacille trop vite, mon fils. Je viens de recevoir une heureuse nouvelle, inattendue. Le trésor que nous cherchons n'a pas disparu. Avant de mourir, Jacques Saunière a transmis le véritable secret. Je te rappellerai bientôt. Notre travail de la nuit n'est pas terminé.

– 212 –

47

Dans l'habitacle obscur du fourgon, Langdon se sentait comme un détenu qu'on transfère dans un QHS. Il tentait de lutter contre le malaise trop familier qu'il éprouvait dans cet espace confiné. Vemet a promis qu'il nous conduirait suffisamment loin de Paris. Mais où ? À combien de kilomètres

? Il changea de position pour soulager les fourmillements qui ankylosaient ses jambes raidies, et les étendit devant lui. Il serrait toujours contre lui, emmitouflé dans sa veste, le curieux trésor qu'ils avaient retiré du coffre de la banque.

— Je crois que nous sommes sur une autoroute, remarqua Sophie.

Il avait la même impression. Après une pause inquiétante à la sortie de la banque, la camionnette avait serpenté dans les rues avant d'accélérer régulièrement jusqu'à sa vitesse de croisière. À présent, les pneus blindés glissaient paisiblement sur un revêtement lisse.

Langdon sortit de sa veste le précieux coffret et le posa sur ses genoux. Sophie vint s'asseoir près de lui. Ils étaient comme deux enfants blottis l'un contre l'autre dans la contemplation de leur cadeau de Noël.

Contrastant avec les couleurs chaudes du couvercle en bois de rose, la fleur de marqueterie, pâle, probablement taillée dans du frêne, luisait dans la pénombre. La Rose . Le symbole sur lequel s'étaient construites des années et des religions entières, ainsi que des sociétés secrètes. Celle des rosicruciens, de l'ordre de la Rose-Croix .

— Allez ! pressa Sophie, ouvrez-le !

Langdon inspira profondément et, après avoir encore une fois contemplé le fin travail d'incrustation qui l'ornait, débloqua le fermoir du couvercle, et le souleva avec précaution.

Il avait élaboré un certain nombre d'hypothèses sur ce que le coffret pouvait renfermer, mais il s'était trompé sur toute la ligne. Niché dans un écrin capitonné de soie rouge, l'objet qu'ils

– 213 –

n'avaient fait qu'entrevoir dans le salon de la banque ne lui évoquait strictement rien.

C'était un cylindre de marbre poli, à peu près de la dimension d'un tube de balles de tennis. Sa structure complexe résultait de l'assemblage de cinq rondelles de pierre juxtaposées, d'environ trois centimètres de large, maintenues l'une contre l'autre par une armature de cuivre. Une sorte de kaléidoscope à cinq axes. Les deux extrémités du cylindre étaient fermées par une capsule de pierre scellée, qui empêchait de voir au-dedans. Comme ils avaient entendu le bruit d'un liquide à l'intérieur, Langdon supposa que le cylindre était creux. Aussi déroutants que sa structure étaient les signes gravés sur le pourtour des disques de marbre : sur chacun d'eux on lisait distinctement les vingt-six lettres de l'alphabet. L'objet rappelait à Langdon un de ses jouets d'enfant - une baguette de bois cylindrique, constituée de plusieurs tambours imprimés de lettres que l'on faisait pivoter pour composer toutes sortes de mots.

— C'est étonnant, n'est-ce pas ? murmura Sophie.

— Qu'est-ce que ça peut bien être ? demanda Langdon.

Mais elle avait les yeux brillants.

— Mon grand-père s'amusait à fabriquer des objets de ce genre. Il disait que c'était une invention de Leonardo Da Vinci.

Il la dévisagea avec stupéfaction.

— Ça s'appelle un cryptex. D'après mon grand-père, c'est dans les carnets de Leonardo Da Vinci qu'on en a trouvé les premiers croquis.

— Et à quoi cela sert-il ?

— À cacher des documents, ou des informations.

Elle lui raconta qu'un des passe-temps favoris de son grand-père, artisan aussi ingénieux qu'adroit, consistait à confectionner des pièces d'orfèvrerie en reprenant les techniques de Fabergé ou à réaliser des maquettes d'après les croquis de Vinci. Il passait des heures dans son atelier, à travailler le bois, le métal et la pierre, pour tenter de donner corps aux dessins du grand maître italien.

C'est probablement lui qui a fabriqué le coffre en bois de rose , pensa Langdon.

– 214 –

Il suffit de feuilleter les carnets de Leonardo Da Vinci pour s'apercevoir qu'il abandonnait facilement un projet pour en entamer un autre. Il a laissé à sa mort des centaines de projets d'inventions jamais menés à leur terme. Jacques Saunière n'aimait rien tant que d'essayer de matérialiser ces projets inachevés. Il avait ainsi réalisé des mécanismes d'horlogerie et d'hydraulique, un parachute et un oiseau mécanique, et même un modèle réduit de chevalier en armure complètement articulé, qui trônait sur son bureau du Louvre. Dessiné en 1495

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Da Vinci code»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Da Vinci code» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Da Vinci code»

Обсуждение, отзывы о книге «Da Vinci code» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x