Paulo Coelho - Maktub
Здесь есть возможность читать онлайн «Paulo Coelho - Maktub» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Maktub
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Maktub: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Maktub»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Maktub — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Maktub», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
UN DISCIPLE et son maître se promenaient un matin dans la campagne. Le disciple demandait s’il existait un régime favorisant la purification. Bien que le maître affirmât avec insistance que tout aliment était sacré, il ne voulait pas le croire.
« Il doit bien exister une nourriture qui nous rapproche de Dieu, répétait-il.
— Vous avez peut-être raison. Ces champignons, là, par exemple », suggéra le maître.
Le disciple, tout excité, crut que les champignons allaient lui apporter la purification et l’extase. Mais lorsqu’il voulut en ramasser un, il poussa un cri horrifié :
« Ils sont vénéneux ! Si j’en mangeais un, je mourrais sur-le-champ !
— Eh bien, je ne connais pas d’autre aliment qui vous rapprocherait de Dieu », conclut le maître.
AU COURS DE L’HIVER de 1981, en se promenant avec sa femme dans les rues de Prague, le voyageur remarque un jeune garçon qui dessine les bâtiments alentour.
Il apprécie l’un de ses dessins et décide de l’acheter. Quand il lui tend son argent, il constate que le garçon ne porte pas de gants, malgré une température de - 5 °C.
« Pourquoi ne portez-vous pas de gants ? demande-t-il.
— Pour pouvoir tenir mon crayon. »
Ils discutent un peu de Prague, puis le garçon propose de faire le portrait de la femme du voyageur, gratuitement.
Tandis qu’il attend que le dessin soit terminé, le voyageur se rend compte qu’il s’est passé une chose étrange ; il a bavardé avec ce jeune homme pendant presque cinq minutes sans que l’un parle la langue de l’autre. Ils n’ont eu recours qu’à des gestes, des rires, des mimiques ; mais la volonté de partager leur a permis d’entrer dans le monde du langage sans paroles.
UN DE SES AMIS emmena Hassan à la porte d’une mosquée, où un aveugle faisait l’aumône.
« Cet aveugle, dit l’ami, est l’homme le plus sage de notre pays.
— Depuis combien de temps êtes-vous aveugle ? demanda Hassan à l’homme.
— Depuis ma naissance.
— Est-ce cela qui a fait de vous un sage ?
— Comme je n’acceptais pas ma cécité, j’ai voulu devenir astronome, répondit l’homme. Puisque je ne pouvais pas voir les cieux, j’ai été forcé d’imaginer les étoiles, le Soleil, les galaxies. A mesure que je me rapprochais de l’œuvre de Dieu, je me suis rapproché de Sa sagesse. »
DANS UN BAR d’un village perdu, en Espagne, près d’une ville nommée Olite, on lit sur une affiche le texte suivant que le patron a rédigé :
Justement au moment où j’avais réussi à trouver toutes les réponses, toutes les questions ont changé.
Le maître dit :
« Nous sommes toujours très occupés à chercher des réponses. Nous considérons qu’elles sont essentielles pour comprendre le sens de la vie. Mais il est plus important encore de vivre pleinement et de laisser le temps se charger de nous révéler les secrets de notre existence. Si nous sommes trop occupés à trouver un sens, nous ne laissons pas faire la nature, et nous sommes incapables de lire les signes de Dieu. »
UNE LEGENDE AUSTRALIENNE raconte l’histoire d’un sorcier qui se promenait avec ses trois sœurs lorsque le plus célèbre guerrier de l’époque les aborda.
« Je veux épouser l’une de ces belles jeunes filles, déclara le guerrier.
— Si l’une d’elles se marie, les autres vont souffrir. C’est pourquoi je cherche une tribu qui autorise les guerriers à avoir trois femmes », rétorqua le sorcier en s’éloignant.
Pendant des années, il parcourut en vain le continent australien.
« L’une de nous au moins aurait pu être heureuse, fit remarquer l’une des sœurs, tandis qu’ils étaient vieux et fatigués d’avoir tant marché.
— J’ai eu tort, reconnut le sorcier, mais à présent il est trop tard. »
Et il transforma ses trois sœurs en blocs de pierre, afin que tous ceux qui passeraient par là comprennent que le bonheur de l’un ne signifie pas la tristesse des autres.
LE JOURNALISTE Wagner Carelli alla interviewer l’écrivain argentin Jorge Luis Borges.
L’entretien terminé, ils parlèrent du langage qui existe au-delà des mots et de l’immense capacité que possède l’être humain de comprendre son prochain.
« Je vais vous donner un exemple », dit Borges.
Et il se mit à s’exprimer dans une langue étrange. A la fin, il demanda au journaliste ce qu’il venait de réciter.
Avant même que Carelli ait eu le temps de répondre, le photographe qui l’accompagnait s’écria :
« C’est la prière du Notre Père.
— C’est exact, dit Borges, je la disais en finnois. »
UN DOMPTEUR DE CIRQUE parvient à dresser un éléphant en recourant à une technique très simple : alors que l’animal est encore jeune, il lui attache une patte à un tronc d’arbre très solide. Malgré tous ses efforts, l’éléphanteau n’arrive pas à se libérer. Peu à peu, il s’habitue à l’idée que le tronc est plus fort que lui. Une fois qu’il est devenu un adulte doté d’une force colossale, il suffît de lui passer une corde au pied et de l’attacher à un jeune arbre. Il ne cherchera même pas à se libérer.
Comme ceux des éléphants, nos pieds sont entravés par des liens fragiles. Mais, comme nous avons été accoutumés dès l’enfance à la puissance du tronc d’arbre, nous n’osons pas lutter.
Sans savoir qu’il nous suffirait d’un geste de courage pour découvrir toute notre liberté.
IL N’AVANCE A RIEN de demander des explications sur Dieu ; vous pouvez entendre de très belles paroles, au fond ce sont des mots vides. De même, vous pouvez lire une encyclopédie entière sur l’amour et ne pas savoir ce qu’est aimer. Le maître dit :
« Personne ne réussira à prouver que Dieu existe, ni qu’il n’existe pas. Certaines choses dans la vie doivent être vécues, et jamais expliquées.
« L’amour en fait partie. Dieu – qui est amour – également. La foi est une expérience d’enfant, au sens magique où Jésus a dit : « Le Royaume des Cieux appartient aux enfants."
« Dieu n’entrera jamais dans votre tête. La porte par laquelle Il passe est votre cœur. »
LE PERE SUPERIEUR le disait toujours : frère Jean priait tellement qu’il n’avait plus d’inquiétude à avoir, ses passions avaient été vaincues.
Ces propos parvinrent aux oreilles de l’un des sages du monastère de Sceta. Un soir, après le dîner, ce dernier appela les novices.
« Vous avez entendu dire que frère Jean n’avait plus de tentations à surmonter, déclara-t-il. Mais l’absence de lutte affaiblit l’âme. Prions le Seigneur pour qu’il envoie à frère Jean une tentation très forte. Et si frère Jean la vainc, nous Le prierons pour qu’il lui en envoie une autre, et encore une autre. Et lorsque notre frère devra lutter de nouveau contre les tentations, nous prierons pour qu’il ne dise jamais : Seigneur, éloigne de moi ce démon , mais au contraire : Seigneur, donne-moi la force d’affronter le mal. »
IL EST UN MOMENT de la journée où notre vision est indistincte : c’est le crépuscule. La lumière et les ténèbres se rejoignent, et rien n’est totalement clair ni totalement obscur. Dans la plupart des traditions spirituelles, ce moment est considéré comme sacré.
La tradition catholique nous enseigne qu’à six heures du soir nous devons réciter l’Ave Maria. Dans la tradition quetchua, si nous rencontrons un ami durant l’après-midi et que nous sommes toujours ensemble au crépuscule, nous devons tout recommencer et le saluer de nouveau d’un « bonsoir ».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Maktub»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Maktub» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Maktub» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.